# Estonian translation of Application Toolbar (Appbar) (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Application Toolbar (Appbar) (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-05 06:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Näita kõigil lehtedel, välja arvatud nimetatutel."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Näita ainult nimetatud lehekülgedel."
msgid "Pages"
msgstr "Lehed"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Message"
msgstr "Teade"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "User ID"
msgstr "Kasutaja ID"
msgid "configure"
msgstr "seadista"
msgid "3 months"
msgstr "3 kuud"
msgid "6 months"
msgstr "6 kuud"
msgid "1 year"
msgstr "1 aasta"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
msgid "!time ago"
msgstr "!time tagasi"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Näita, kui järgnev PHP kood tagastab <code>TRUE</code> (PHP režiim, "
"ainult ekspertidele)."
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Sisesta üks aadress reale. Tärn (*) on kasutatav, kui metamärk "
"(wildcard). Näidisaadressid on %blog blogilehe jaoks ja "
"%blog-wildcard iga personaalse blogi jaoks. %front on kasutatav "
"avalehe jaoks."
msgid "Messages"
msgstr "Sõnumid"
msgid "Style"
msgstr "Stiil"
msgid "1 month"
msgstr "1 kuu"
msgid "User specific visibility settings"
msgstr "Kasutajapõhised nähtavusseaded"
msgid "Custom visibility settings"
msgstr "Kohandatud nähtavusseaded"
msgid "Page specific visibility settings"
msgstr "Lehepõhised nähtavuse seaded"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Valides PHP režiimi, siseta PHP kood %php vahele. Pea meeles, et "
"ebakorrektne PHP-kood võib Drupali kodulehe katki teha."
msgid "Show block on specific pages"
msgstr "Ploki näitamine määratud lehtedel"
msgid "1 week"
msgstr "1 nädal"
msgid "All users"
msgstr "Kõik kasutajad"
msgid "Display type"
msgstr "Kuva tüüp"
