# Ukrainian translation of Application Toolbar (Appbar) (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Application Toolbar (Appbar) (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr ""
"Показувати на всіх сторінках, окрім "
"вказаних."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr ""
"Показувати тільки на вказаних "
"сторінках."
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "configure"
msgstr "налаштувати"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
msgid "!time ago"
msgstr "!time тому"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Показати, якщо даний PHP-код повертає "
"<strong>TRUE</strong> (PHP-режим, тільки для "
"експертів)."
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Введіть по одній сторінці на рядок у "
"вигляді адрес Друпалу. Символ '*' буде "
"означати будь-що. Наприклад %blog для "
"сторінки блогу і %blog-* для будь-якого "
"персонального блогу. %front - головна "
"сторінка."
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Refresh rate"
msgstr "Частота оновлення"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "User specific visibility settings"
msgstr ""
"Налаштування відображення для "
"обраних користувачів"
msgid "Custom visibility settings"
msgstr "Налаштування видимості"
msgid "Page specific visibility settings"
msgstr ""
"Налаштування відображення для "
"обраних сторінок"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Якщо вибрано режим PHP, введіть PHP код "
"між %php. Пам'ятайте - виконання "
"неправильного коду PHP може зламати Ваш "
"сайт."
msgid "Show block on specific pages"
msgstr "Показувати блоки на певних сторінках."
msgid "All users"
msgstr "Усі користувачі"
msgid "User 1"
msgstr "Користувач 1"
msgid "Display type"
msgstr "Тип виду"
msgid "a moment ago"
msgstr "тільки що"
