# Ukrainian translation of API (6.x-1.3-beta3)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (6.x-1.3-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 17:53+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Development"
msgstr "Розробка"
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Ієрархія"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Versions"
msgstr "Версії"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдене"
msgid "Location"
msgstr "Адреса"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Class"
msgstr "Клас"
msgid "Save changes"
msgstr "Збереження змін"
msgid "Property"
msgstr "Властивість"
msgid "Function"
msgstr "Функція"
msgid "api"
msgstr "api"
msgid "Functions"
msgstr "Функції"
msgid "Constants"
msgstr "Сталі"
msgid "Topics"
msgstr "Обговорення"
msgid "Constant"
msgstr "Константа"
msgid "View source"
msgstr "Переглянути код"
msgid "Topic"
msgstr "Обговорення"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
msgid "Return value"
msgstr "Значення, що повертається"
msgid "Changes saved."
msgstr "Зміни збережено."
msgid "Generates and displays API documentation pages."
msgstr ""
"Генерувати й показувати сторінки API "
"документації."
msgid "See also"
msgstr "Див. також"
msgid "Branch"
msgstr "Гілка"
msgid "Global"
msgstr "Глобальне"
msgid "Classes"
msgstr "Класи"
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
msgstr ""
"<a href=\"@login\">Увійдіть</a> щоб залишати "
"відгуки"
msgid "Directories"
msgstr "Папки"
msgid "Post new comment"
msgstr "Додати новий коментар"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
msgid ""
"<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"post comments"
msgstr ""
"<a href=\"@login\">Увійдіть</a> або <a "
"href=\"@register\">зареєструйтесь</a>, щоб "
"додати коментар"
msgid "Branches"
msgstr "Гілки"
msgid "Globals"
msgstr "Глобальні"
msgid "New branch"
msgstr "Створити гілку"
msgid "Save comment settings"
msgstr "Зберегти налаштування коментарів"
