# French translation of Apache Solr Views (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2015 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Views (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-21 05:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Node type"
msgstr "Type de nœud"
msgid "Promoted"
msgstr "Promu"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Termes de taxonomie"
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
msgid "Is equal to"
msgstr "Est égal à"
msgid "Is not equal to"
msgstr "N'est pas égal à"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Updated date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgid "views"
msgstr "vues"
msgid "Sticky"
msgstr "Épinglé (en haut des listes)"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "The date the node was last updated."
msgstr "Date de dernière mise à jour du nœud."
msgid "Omit"
msgstr "Omettre"
msgid "Is one of"
msgstr "Fait partie de"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "The node ID of the node."
msgstr "Identifiant du nœud."
msgid "Apache Solr"
msgstr "Apache Solr"
msgid "Maximum number of query terms"
msgstr "Nombre maximum de termes de requête"
msgid "Display all values"
msgstr "Afficher toutes les valeurs"
msgid "Hide view / Page not found (404)"
msgstr "Cacher la vue / Page non trouvée (404)"
msgid "Display empty text"
msgstr "Afficher le texte vide"
msgid "Provide default argument"
msgstr "Fournir l'argument par défaut"
msgid "Allow multiple terms per argument."
msgstr "Autoriser plusieurs termes par argument."
msgid "Exclude the argument"
msgstr "Exclure l'argument"
msgid ""
"If selected, the numbers entered in the argument will be excluded "
"rather than limiting the view."
msgstr ""
"Si cette option est sélectionnée, les nombres saisis dans l'argument "
"seront exclus plutôt que de limiter la vue."
msgid "Comment count"
msgstr "Nombre de commentaires"
msgid "The title of the node."
msgstr "Le titre du nœud."
msgid ""
"The type of a node (for example, \"blog entry\", \"forum post\", "
"\"story\", etc)."
msgstr ""
"Type d'un nœud (par exemple, \"billet de blog\", \"discussion de "
"forum\", \"article\", etc.)."
msgid "Unknown node type"
msgstr "Type de nœud inconnu"
msgid ""
"A word must appear this many times in any given document before the "
"document is considered relevant for comparison."
msgstr ""
"Un mot doit apparaître autant de fois dans un document donné avant "
"que ce document ne soit considéré pertinent pour la comparaison."
msgid ""
"A word must occur in at least this many documents before it will be "
"used for similarity comparison."
msgstr ""
"Un mot doit apparaître dans autant de documents avant qu'il ne soit "
"utilisé pour une comparaison de similarité."
msgid ""
"You can use this to eliminate very long words from similarity "
"comparisons. Words of more than this number of characters will be "
"ignored."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser cette option pour exclure les mots très longs "
"des comparaisons de similarité. Les mots de plus de ce nombre de "
"caractères seront ignorés."
msgid ""
"The maximum number of query terms that will be included in any query. "
"Lower numbers will result in fewer recommendations but will get "
"results faster. If a content recommendation is not returning any "
"recommendations, you can either check more \"Comparison fields\" "
"checkboxes or increase the maximum number of query terms here."
msgstr ""
"Le nombre maximum de termes de requête qui seront inclus dans "
"n'importe quelle requête. Un nombre petit donnera moins de "
"recommandations mais obtiendra les résultats plus rapidement. Si une "
"recommandation de contenu ne renvoie aucune recommandation, vous "
"pouvez soit cocher plus de cases de \"Champs de comparaison\", soit "
"augmenter le nombre maximum de termes de requêtes ici."
msgid "Solr search"
msgstr "Recherche Solr"
msgid "apachesolr_nodeaccess"
msgstr "apachesolr_nodeaccess"
msgid "User %name (UID:!uid) cannot search: @message"
msgstr ""
"L'utilisateur %name (UID:!uid) ne peut pas effectuer de recherche : "
"@message"
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
