# German translation of Apache Solr Attachments (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2018 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Attachments (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "File attachment"
msgstr "Dateianhang"
msgid "Cron settings"
msgstr "Cron-Einstellungen"
msgid "File attachments"
msgstr "Dateianhänge"
msgid "Excluded file extensions"
msgstr "Ausgeschlossene Dateierweiterungen"
msgid "Apache Solr"
msgstr "Apache Solr"
msgid ""
"File extensions that are excluded from indexing. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot. Extensions are "
"internally mapped to a MIME type, so it is not necessary to put "
"variations that map to the same type (e.g. tif is sufficient for tif "
"and tiff)"
msgstr ""
"﻿Dateierweiterungen, die von der Indexerstellung ausgenommen werden. "
"Erweiterungen durch ein Leerzeichen getrennt und ohne führenden "
"Punkt. Erweiterungen werden intern einem MIME-Typ zugeordnet, so dass "
"es nicht notwendig ist, Variationen setzen, die vom gleichen Typ "
"zuordnen (z. B. Tif ist ausreichend für Tif und Tiff)."
msgid ""
"Exclude files attached to a node of a type excluded by Apache Solr "
"Search"
msgstr ""
"Auch Dateianhänge von der Suche ausschliessen, die zu Inhaltstypen "
"gehören, die von der Suche mit Apache Solr ausgeschlossen sind"
msgid "Extract using"
msgstr "Zum ﻿Extrahieren verwenden"
msgid "Tika (local java application)"
msgstr "Tika (lokale Java-Anwendung)"
msgid "Solr (remote server)"
msgstr "Solr (Remote-Server)"
msgid "Extraction will be faster if run locally using tika."
msgstr ""
"Die Extraktion wird schneller ausgeführt werden, wenn lokal Tika "
"verwendet wird."
msgid "Tika directory path"
msgstr "Tika Verzeichnispfad"
msgid "Tika jar file"
msgstr "Tika jar-Datei"
msgid ""
"The name of the tika CLI application jar file, e.g. tika-0.3.jar or "
"tika-app-0.4.jar."
msgstr ""
"﻿Der Name der Tika CLI Anwendung JAR-Datei, z. B. Tika-0.3.jar oder "
"Tika-app-0.4.jar."
msgid "Tika jar file not found at this path."
msgstr "﻿Tika-Jar-Datei, die nicht unter diesem Pfad gefunden."
msgid ""
"<br />There @items remaining to be examined for attachments out of "
"@total total."
msgstr ""
"<br />Es verbleiben @items mit Dateianhängen zur Auswertung von "
"insgesamt @total."
msgid "is 1 post"
msgstr "ist 1 Beitrag"
msgid "are @count posts"
msgstr "sind @count Beiträge"
msgid "Could not extract any indexable text from %filepath"
msgstr "Aus %filepath konnte kein indizierbarer Text extrahiert werden."
msgid "<em>attached to:</em> !node_link"
msgstr "<em>angefügt zu:</em> !node_link"
msgid "!icon @filemime"
msgstr "!icon @filemime"
msgid "Administer Apache Solr Attachments."
msgstr "Verwalten von Apache Solr Attachments."
msgid "Java executable not found"
msgstr "Java Dateien nicht gefunden"
msgid ""
"Could not execute a java command.  You may need to set the path of the "
"correct java executable as the variable 'apachesolr_attachments_java' "
"in settings.php."
msgstr ""
"﻿Einen Java-Befehl konnte nicht ausgeführt werden.  Möglicherweise "
"müssen Sie den Pfad zur korrekten Java-Version als Variable "
"'Apachesolr_attachments_java' in der settings.php festlegen."
msgid "Apache Solr search attachments"
msgstr "Apache Solr search attachments"
msgid "Searching file attachments with Solr"
msgstr "﻿Suche in Dateianhängen mit Solr"
msgid "Maximum number of nodes to examine"
msgstr "Maximale Anzahl der Beiträge, die ausgewertet werden"
msgid "Maximum time to expend (sec)"
msgstr "﻿Maximale aufwendete Zeit (Sek.)"
msgid "Index and cache controls"
msgstr "﻿Index und Cache-Steuerelemente"
msgid "Re-index all files"
msgstr "﻿Neu indizieren aller Dateien"
msgid ""
"Re-indexing will add all file text to the index again (overwriting the "
"index), but existing text in the index will remain searchable."
msgstr ""
"Das erneute Indizieren fügt alle Texte aus Dateien dem Index wieder "
"hinzu (der Index wird dabei überschrieben), der existierende Inhalt "
"im Index bleibt durchsuchbar."
msgid "Delete files from index"
msgstr "﻿Löschen von Dateien aus dem index"
msgid ""
"Deletes all of the files in the Solr index and reindexes them.  This "
"may be needed if you have changed the allowed file extensions,if your "
"index is corrupt, or if you have installed a new schema.xml."
msgstr ""
"﻿Löscht alle Dateien im Solr-Index und reindexiern Sie diese.  Dies "
"kann erforderlich werden, wenn Sie die zulässigen Dateierweiterungen "
"geändert haben, wenn der Index beschädigt ist oder wenn Sie eine "
"neue schema.xml installiert haben."
msgid "Delete cached file text"
msgstr "Löschen zwischengespeicherter Texte aus Dateien"
msgid "Are you sure you want to re-index the text of all file attachments?"
msgstr "Möchten Sie wirklich den Text aller Dateianhänge neu indizieren?"
msgid ""
"Are you sure you want to delete and re-index the text of all file "
"attachments?"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich den Index löschen und die Texte aller "
"Dateianhänge neu indizieren?"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the cache of extracted text from file "
"attachments?"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich den Cache mit allen aus den Dateianhängen "
"extrahierten Texte löschen?"
msgid "All file attachments will be re-indexed."
msgstr "﻿Alle Dateianlagen werden neu indiziert."
msgid "The local cache of extracted text has been deleted."
msgstr ""
"﻿Der lokale Zwischenspeicher des extrahierten Textes wurde "
"gelöscht."
msgid "Invalid path or filename for tika application jar."
msgstr "Ungültiger Pfad oder Dateiname für die Tika Anwendung jar."
msgid "Reindex all files"
msgstr "﻿Neu indizieren aller Dateien"
msgid "Delete and reindex all files"
msgstr "﻿Löschen und alle Dateien neu indizieren"
msgid "Delete the local cache of file text"
msgstr "﻿Löschen Sie den lokalen Zwischenspeicher für Text aus Dateien"
