# Chinese, Simplified translation of Apache Solr Search (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "重置为默认值"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Relevancy"
msgstr "相关"
msgid "results"
msgstr "结果"
msgid "search"
msgstr "搜索"
msgid "Teaser"
msgstr "摘要"
msgid "run cron"
msgstr "运行cron"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "置顶"
msgid "Field name"
msgstr "字段名称"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 个附加文件"
msgstr[1] "@count 个附加文件"
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "settings page"
msgstr "配置页面"
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "没有搜索到任何结果"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "请输入关键字。"
msgid "Search fields"
msgstr "搜索域"
msgid "Block name"
msgstr "区块名"
msgid "Path alias"
msgstr "路径别名"
msgid "Included"
msgstr "包括的"
msgid "Enabled filters"
msgstr "启用过滤器"
msgid "Current search"
msgstr "目前搜索"
msgid "The primary identifier for a node."
msgstr "节点的主要标识符(primary identifer)。"
msgid "Read only"
msgstr "只读"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 则评论"
msgstr[1] "@count 则评论"
msgid "Language neutral"
msgstr "不区分语种"
msgid "Results per page"
msgstr "每页多少条"
msgid "%keys (@type)."
msgstr "%keys （@type）。"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "高级配置"
msgid "No group"
msgstr "无组"
msgid "Configuration file"
msgstr "配置文件"
msgid "Omit"
msgstr "略去"
msgid "Apache Solr"
msgstr "Apache Solr"
msgid "Administer Apache Solr."
msgstr "管理Apache Solr。"
msgid "Search index"
msgstr "搜索索引"
msgid "running cron"
msgstr "cron运行中"
msgid "is 1 item"
msgstr "是一项"
msgid "are @count items"
msgstr "是@count项"
msgid "Solr host name"
msgstr "Solr服务器名"
msgid ""
"Host name of your Solr server, e.g. <code>localhost</code> or "
"<code>example.com</code>."
msgstr ""
"你的Solr server的主机名, 举例： <code>localhost</code> "
"或者<code>example.com</code>."
msgid "Solr port"
msgstr "Solr端口号"
msgid "Solr path"
msgstr "Solr路径"
msgid "The number of results that will be shown per page."
msgstr "每页显示的结果数量。"
msgid "On failure"
msgstr "如果失败"
msgid "Show core Drupal results"
msgstr "显示Drupal自带的搜索结果"
msgid "Show no results"
msgstr "不显示结果"
msgid ""
"The Apache Solr search engine is not available. Please contact your "
"site administrator."
msgstr ""
"Apache Solr "
"搜索引擎连接不上。请联系你的站点管理员。"
msgid "%search_name is not available. Your search is being redirected."
msgstr "%search_name 不可用，您的的搜索将被重新定向。"
msgid "Delete the index"
msgstr "删除索引"
msgid "Adding @count documents."
msgstr "添加@count文档。"
msgid "Filter by type"
msgstr "已类型来过滤"
msgid "Host: %host"
msgstr "主机：%host"
msgid "Port: %port"
msgstr "端口：%port"
msgid "Path: %path"
msgstr "路径：%path"
msgid "Filter by author"
msgstr "用作者过滤"
msgid "Filter by @field"
msgstr "以@field过滤"
msgid "Apache Solr framework"
msgstr "Apache Solr框架"
msgid "Apache Solr search"
msgstr "Apache Solr搜索"
msgid "The block will be deleted. This action cannot be undone."
msgstr "这个block将要被删除。这个操作无法被撤销。"
msgid "1 group"
msgid_plural "@count groups"
msgstr[0] "@count个小组"
msgstr[1] "@count个小组"
msgid "Configure this block"
msgstr "配置这个区块"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr "每次cron运行时索引条目的数量"
msgid ""
"The maximum number of items indexed in each pass of a <a "
"href=\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce the "
"number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing."
msgstr ""
"每次 <a href=\"@cron\">cron维护作业</a> "
"所包含的最大索引量。若有需要，请视情况降低索引的数量，以避免发生内存错误和索引时间过长而造成评论逾时的问题。"
msgid ""
"Port on which the Solr server listens. The Jetty example server is "
"8983, while Tomcat is 8080 by default."
msgstr "Solr服务器监听的端口。Jetty示例服务器端口是8983，而Tomcat默认端口是8080。"
msgid "Show error message"
msgstr "显示错误信息"
msgid "What to display if Apache Solr search is not available."
msgstr "当Apache Solr连接不上的时候显示的内容。"
msgid "Add a new content recommendation block"
msgstr "增加一个新内容推荐的block"
msgid "Extra help messages for administrators"
msgstr "给管理员的额外帮助信息"
msgid "Index write access"
msgstr "写入索引权限"
msgid "Read and write (normal)"
msgstr "读写（正常）"
msgid ""
"<em>Read only</em> stops this site from sending updates to your search "
"index. Useful for development sites."
msgstr ""
"<em>只读</em> "
"阻止站点向你的索引发送更新。对开发阶段的站点有用。"
msgid ""
"<em>The server has a @autocommit_time delay before updates are "
"processed.</em>"
msgstr ""
"<em>服务器在更新被处理前有 @autocommit_time "
"秒的延迟。</em>"
msgid "(@pending_docs sent but not yet processed)"
msgstr "(@pending_docs 已经发送等待处理)"
msgid "<em>Omitted</em>"
msgstr "<em>忽略</em>"
msgid "Not indexed"
msgstr "未建立索引"
msgid "Number of fields in index: @num"
msgstr "索引中的字段数量：@num"
msgid "Index type"
msgstr "索引类型"
msgid "Distinct terms"
msgstr "不重复字段"
msgid "No data on indexed fields."
msgstr "索引域没有数据。"
msgid "<em>No filters are available from your currently enabled modules</em>"
msgstr "<em>你当前激活的模块里没有合适的过滤器</em>"
msgid "Index controls"
msgstr "索引控制"
msgid "Re-index all content"
msgstr "对所有内容重新建立索引"
msgid "Are you sure you want to re-index?"
msgstr "你确信要重新建立索引么？"
msgid "Re-index"
msgstr "重新索引"
msgid "Author name"
msgstr "作者名"
msgid "Body text inside H1 tags"
msgstr "H1标签里的文本"
msgid "Body text inside H2 or H3 tags"
msgstr "H2或H3标签里的文本"
msgid "Maximum number of related items to display"
msgstr "能展示的相关项目条目最大值"
msgid "Fields for finding related content"
msgstr "用以查询相关内容的属性"
msgid "Minimum word length"
msgstr "最短字数"
msgid "Maximum word length"
msgstr "最长字数"
msgid "The block has been deleted."
msgstr "区块已删除。"
msgid "Results for %term"
msgstr "%term的结果"
msgid "Result biasing"
msgstr "结果倾向"
msgid "Promoted to home page"
msgstr "首页显示"
msgid "More recently created"
msgstr "最近创建的"
msgid "More comments"
msgstr "更多评论"
msgid "More recent comments"
msgstr "更多近期评论"
msgid "Field biases"
msgstr "偏重域"
msgid "Your site has contacted the Apache Solr server."
msgstr "您的站点已经连上Apache Solr服务器。"
msgid "Your site was unable to contact the Apache Solr server."
msgstr "您的站点无法连接到Apache Solr服务器。"
msgid "Confirm the re-indexing of all content"
msgstr "确定全部内容的重索引"
msgid "Confirm index deletion"
msgstr "却认索引删除"
msgid "Apache Solr search index"
msgstr "Apache Solr搜索索引"
msgid "Solr search"
msgstr "Solr搜索"
msgid "Did you mean"
msgstr "你的意思"
msgid "More like this"
msgstr "更多类似这个的"
msgid ""
"Boolean indicating whether the node is published (visible to "
"non-administrators)."
msgstr "决定节点是否发布（非管理员可见）的布尔数值。"
msgid "Search with Solr"
msgstr "用Solr来搜索"
msgid "Show more"
msgstr "显示更多"
msgid "Show fewer"
msgstr "显示少一些"
msgid "Solr search index will be rebuilt."
msgstr "Solr搜索索引将被重建。"
msgid "Not included"
msgstr "不包括的"
msgid "Filter by Group"
msgstr "用组过滤"
msgid "The port has to be an integer between 1 and 65535."
msgstr "端口号必须为1到65535之间的整数。"
msgid "Apache Solr PHP Client Library"
msgstr "Apache Solr PHP客户端程序"
msgid "Correct version \"@expected\"."
msgstr "正确版本\"@expected\"。"
msgid "Size (bytes): @bytes"
msgstr "大小(字节): @bytes"
msgid "Configuration files"
msgstr "配置文件"
