# Basque translation of AntiSpam (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AntiSpam (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Body"
msgstr "Testua"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "E-mail"
msgstr "Helb. elek."
msgid "content"
msgstr "edukia"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "view"
msgstr "ikusi"
msgid "Overview"
msgstr "Ikuspegi orokorra"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
msgid "never"
msgstr "inoiz ez"
msgid "Access denied"
msgstr "Atzipena ukatua"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "egun 1"
msgstr[1] "@count egun"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "%time ago"
msgstr "duela %time"
msgid "Anonymous"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "comments"
msgstr "iruzkin"
msgid "published"
msgstr "argitaratuta"
msgid "comment"
msgstr "iruzkina"
msgid "administer nodes"
msgstr "kudeatu nodoak"
msgid "administer comments"
msgstr "kudeatu iruzkinak"
msgid "not published"
msgstr "argitaratu gabe"
msgid "by"
msgstr "nork egina:"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Zure iruzkina ilaran dago guneko kudeatzaileak modera dezan eta "
"onartua izanez gero argitaratuko da."
