# Catalan translation of AntiSpam (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AntiSpam (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 22:49+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Cos"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "E-mail"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "content"
msgstr "contingut"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Overview"
msgstr "Resum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "none"
msgstr "cap"
msgid "never"
msgstr "mai"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
msgid "Access denied"
msgstr "Accés denegat"
msgid "Date format"
msgstr "Format de la data"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dia"
msgstr[1] "@count dies"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "%time ago"
msgstr "fa %time"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
msgid "comments"
msgstr "comentaris"
msgid "published"
msgstr "publicat"
msgid "Moderate"
msgstr "Modera"
msgid "Spam control"
msgstr "Control de brossa o spam"
msgid "comment"
msgstr "comentari"
msgid "Unpublished"
msgstr "No publicat"
msgid "WordPress.com API key"
msgstr "Clau API de WordPress.com"
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"
msgid "administer nodes"
msgstr "administra els nodes"
msgid "administer comments"
msgstr "administra els comentaris"
msgid "Delete comments"
msgstr "Suprimeix els comentaris"
msgid "not published"
msgstr "no publicat"
msgid "by"
msgstr "per"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Els comentaris s'han suprimit."
msgid "Published comments"
msgstr "Comentaris publicats"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"El vostre comentari s'ha posat a la cua per a ser moderat pels "
"administradors del lloc i es publicarà després de la seva "
"aprovació."
msgid "Publish"
msgstr "Publica"
msgid "Unpublish"
msgstr "Retira"
