# Arabic translation of Anonymous Posting (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anonymous Posting (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-25 16:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "حفظ الإعدادات"
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تم حفظ خيارات الضبط."
msgid "Your name"
msgstr "اسمك"
msgid "configure"
msgstr "ضبط"
msgid "Other"
msgstr "آخر"
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr ""
"المستخدم المجهول لا يمكنه أن يدخل "
"بيانات الاتصال به"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr ""
"المستخدم المجهول يمكن أن يدخل بيانات "
"الاتصال به"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr ""
"المستخدم المجهول لابد أن يدخل بيانات "
"الاتصال به"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"محتويات هذا الحقل سرية ولن تظهر "
"للآخرين."
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "Uses"
msgstr "الاستخدامات"
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني ليس صحيحا."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"مسار موقعك غير صحيح. تذكر أن المسار يجب "
"أن يكتب بالصورة الكاملة مثلا: "
"<code>http://example.com/directory</code>."
