# German translation of Announcements (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Announcements (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-18 00:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"
msgid "2 months"
msgstr "2 Monate"
msgid "3 months"
msgstr "3 Monate"
msgid "6 months"
msgstr "6 Monate"
msgid "1 year"
msgstr "1 Jahr"
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"
msgid "1 month"
msgstr "1 Monat"
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"
msgid "Abstract"
msgstr "Zusammenfassung"
msgid "Node identifier."
msgstr "Beitrags-ID."
msgid "2 weeks"
msgstr "2 Wochen"
msgid "Extra node data."
msgstr "Zusätzliche Beitragsdaten"
msgid "Add a new announcement"
msgstr "Eine neue Ankündigung hinzufügen"
msgid "Announcements settings"
msgstr "Einstellungen für Ankündigungen"
msgid "Announcements"
msgstr "Ankündigungen"
msgid "Announcements per page"
msgstr "Ankündigungen pro Seite"
msgid "The maximum number of items listed on the announcements page."
msgstr ""
"Die maximale Anzahl an Ankündigungen, die auf der Ankündigungsseite "
"angezeigt werden."
msgid "Default duration of announcement"
msgstr "Standarddauer einer Ankündigung"
msgid "Title of the announcement"
msgstr "Titel der Ankündigung"
msgid "Publication date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"
msgid ""
"The publish date of an announcement must be before its expiration "
"date."
msgstr ""
"Das Veröffentlichungsdatum einer Ankündigung muss vor deren "
"Ablaufdatum liegen."
msgid "The announcement is currently active."
msgstr "Die Ankündigung ist derzeit aktiv."
msgid "The announcement will become active on !date."
msgstr "Die Ankündigung wird aktiv am !date."
msgid "Announcements: Related"
msgstr "Ankündigungen: Verwandt"
msgid "Announcements: Active"
msgstr "Ankündigungen: Aktiv"
msgid "Announcements: In !name vocabulary"
msgstr "Ankündigungen: Im Vokabular !name"
msgid "more announcements"
msgstr "weitere Ankündigungen"
msgid "Read the rest"
msgstr "Den Rest lesen"
msgid "Related announcements"
msgstr "Verwandte Ankündigungen"
msgid "The maximum number of items per term listed in the block."
msgstr ""
"Die maximale Anzahl an Elementen pro Begriff, die im Block angezeigt "
"werden."
msgid "The maximum number of items listed in the announcements block."
msgstr ""
"Die maximale Anzahl an Elementen, die im Ankündigungen-Block angzeigt "
"werden."
msgid "Show \"read\" link"
msgstr "„Lesen“-Link anzeigen"
msgid "If selected, a link to read the full announcement will be displayed."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt wird ein Link zum Lesen der vollständigen "
"Ankündigung angezeigt."
msgid "The order of items listed in the announcements block."
msgstr ""
"Die Reihenfolge von Elementen, die im Ankündigungsblock angezeigt "
"werden."
msgid "Starting"
msgstr "Start"
msgid "Read this announcement"
msgstr "Diese Ankündigung lesen"
msgid "access announcements"
msgstr "auf Ankündigungen zugreifen"
msgid "create announcements"
msgstr "Ankündigungen erstellen"
msgid "edit announcements"
msgstr "Ankündigungen bearbeiten"
msgid "Configure announcements module"
msgstr "Announcement-Modul konfigurieren"
msgid "View all announcements"
msgstr "Alle Ankündigungen anzeigen"
msgid "Short summary of the announcement."
msgstr "Zusammenfassung der Ankündigung anzeigen"
msgid "Date announcement becomes effective."
msgstr "Datum zu dem die Ankündigung wirksam wird"
msgid "Date announcement no longer effective."
msgstr "Datum zu dem die Ankündigung nicht mehr wirksam ist"
msgid "Table installation for the Announcements module was unsuccessful."
msgstr ""
"Die Installation der Tabelle für das Modul Announcements war nicht "
"erfolgreich."
msgid "Provides an announcements content type and management of that type."
msgstr ""
"Stellt einen Inhaltstyp für Ankündigungen und die Verwaltung dieses "
"Typs zur Verfügung ."
msgid "Allow setting the expiration date"
msgstr "Das Setzen des Ablaufdatums erlauben"
msgid "Provide \"edit\" link"
msgstr "„Bearbeiten“-Link bereitstellen"
msgid "Do you want an \"edit\" link generated for each announcement?"
msgstr "Soll für jede Ankündigung ein „Bearbeiten“-Link erzeugt werden?"
msgid "Edit this announcement"
msgstr "Diese Ankündigung bearbeiten"
