# Portuguese, Portugal translation of Annotate (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Annotate (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "utilizador"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Notes"
msgstr "Anotações"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
msgid "Current"
msgstr "Atual"
msgid "node"
msgstr "nó"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Unsupported database."
msgstr "Base de dados não suportada."
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "by"
msgstr "por"
msgid "Annotation settings"
msgstr "Configurações de anotação"
msgid "Change how annotations behave."
msgstr "Alterar como as anotações se comportam."
msgid "Annotations"
msgstr "Anotações"
msgid "Show the annotation form expanded"
msgstr "Mostrar o formulário de anotação expandido"
msgid "Node editor"
msgstr "Editor de nós"
msgid "Others"
msgstr "Outras"
msgid "Set the visibility of this annotation"
msgstr "Defina a visibilidade desta anotação"
msgid "Your annotation is deleted."
msgstr "A sua anotação foi eliminada."
msgid "visibility"
msgstr "visibilidade"
msgid "written on"
msgstr "escrito em"
msgid "Editorial annotation settings"
msgstr "Configurações de anotação editorial"
msgid "Change how editorial note behave."
msgstr "Mude o comportamento da nota editorial."
msgid "Users may attach an editorial note to these node types"
msgstr "Os utilizadoress podem anexar uma nota editorial a esses tipos de nós"
msgid ""
"A text field will be available on these node types to make editorial "
"notes."
msgstr ""
"Um campo de texto estará disponível nesses tipos de nós para fazer "
"anotações editoriais"
msgid "Users may use these formats for editorial notes"
msgstr "Os utilizadores podem usar esses formatos para notas editoriais"
msgid "Unlocked"
msgstr "Desbloqueado"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Beginning installation of editorial annotation module."
msgstr "Início da instalação do módulo de anotação editorial."
msgid "Annotate"
msgstr "Comentar"
msgid "Filter the view to the currently logged in user."
msgstr "Filtra a vista para o utilizador atual."
msgid "Post date"
msgstr "Data de entrada"
msgid "Date and time of when the comment was posted."
msgstr "Data e hora de quando o comentário foi publicado."
