# Occitan translation of Annihilate smurfs (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Annihilate smurfs (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-17 02:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Vòstra recèrca a pas donat cap de resultat"
msgid ""
"<ul>\n"
"<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
"<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: "
"<em>\"blue smurf\"</em> will match less than <em>blue "
"smurf</em>.</li>\n"
"<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue "
"smurf</em> will match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<ul>\n"
"<li>Verificatz que l'ortografia es corrècta.</li>\n"
"<li>Suprimissètz las verguetas a l'entorn de las expressions per "
"recercar cada tèrme individualament : <em>\"caperon roge\"</em> "
"renviarà mens de resultats que <em>caperon roge</em>.</li>\n"
"<li>Podètz espandir la recèrca en utilizant lo mot clau OR (\"o\" en "
"occitan) : <em>caperon OR roge</em> renviarà mai de resultats que "
"<em>caperon roge</em>.</li>\n"
"</ul>"
msgid "First term"
msgstr "Primièr tèrme"
msgid "Second term"
msgstr "Segond tèrme"
