# Catalan translation of Annihilate smurfs (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Annihilate smurfs (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-19 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "La vostra cerca no ha tornat cap resultat."
msgid ""
"<ul>\n"
"<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
"<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: "
"<em>\"blue smurf\"</em> will match less than <em>blue "
"smurf</em>.</li>\n"
"<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue "
"smurf</em> will match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<ul>\n"
"<li>Verifiqueu si heu lletrejat correctament.</li>\n"
"<li>Elimineu les cometes al voltant de frases per cercar cada paraula "
"individualment: <em>\"cel blau\"</em> donarà menys resultats que "
"<em>cel blau</em>.</li>\n"
"<li>Considereu afluixar la vostra consulta amb <em>OR</em>: <em>cel "
"blau</em> donarà menys resultats que <em>cel OR blau</em>.</li>\n"
"</ul>"
msgid "First term"
msgstr "Primer terme"
msgid "Second term"
msgstr "Segon terme"
