# Danish translation of Alfresco (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2016 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Alfresco (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-05 22:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Download"
msgstr "Hent"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Import"
msgstr "Importér"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "Display"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avancerede indstillinger"
msgid "Content Types"
msgstr "Indholdstyper"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Attachment"
msgstr "Bilag"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "Add content"
msgstr "Tilføj indhold"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Not found"
msgstr "Ikke fundet"
msgid "Global settings"
msgstr "Globale indstillinger"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
msgid "Read full article to view attachments."
msgstr "Læs hele artiklen for at se vedhæftede filer."
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 bilag"
msgstr[1] "@count bilag"
msgid "Plain text"
msgstr "Ren tekst"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Property"
msgstr "Egenskab"
msgid "Created date"
msgstr "Oprettelsesdato"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Størrelse på tekstfelt"
msgid "Attachments"
msgstr "Bilag"
msgid "Show"
msgstr "Vis"
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeret"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
msgid "Date created"
msgstr "Dato oprettet"
msgid "Content Type"
msgstr "Indholdstype"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"Du skal indtaste mindst ét positivt søgeord med @count eller flere "
"tegn."
msgid "Space"
msgstr "Mellemrum"
msgid "Modified date"
msgstr "Ændringsdato"
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"Filen %file kan ikke kopieres, fordi der allerede findes en fil med "
"det angivne navn."
msgid "Download method"
msgstr "Filoverførsel"
msgid "Mime type"
msgstr "Mime-type"
msgid "Creator"
msgstr "Skaber"
msgid "Fail"
msgstr "Mislykkedes"
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
msgid "Modifier"
msgstr "Modifiers"
msgid "(Unpublished)"
msgstr "(Skjult)"
msgid "There was a problem importing the files."
msgstr "Der var et problem ved import af filerne."
msgid "There was a problem importing files: !bad-list"
msgstr "Der var et problem ved import af filerne: !bad-list"
msgid "Successfully imported: !good-list"
msgstr "Importeret: !good-list"
msgid "Completed image import."
msgstr "Billedimport fuldført."
msgid "No attachments"
msgstr "Ingen vedhæftninger"
msgid "An error has occurred."
msgstr "Der er opstået en fejl."
msgid "PHP DOM Extension"
msgstr "PHP DOM-udvidelse"
msgid ""
"The DOM extension is part of PHP 5 core, but doesn't seem to be "
"enabled on your system. You need to enable the DOM extension on your "
"PHP installation."
msgstr ""
"DOM-udvidelsen er en del af PHP5, men det ser ikke ud til at den er "
"aktiveret på dit system. Du skal aktivere DOM-udvidelsen i din "
"PHP-installation."
msgid "Date modified"
msgstr "Ændringsdato"
msgid "File exists"
msgstr "Filen eksisterer"
