# Asturian translation of Alfresco (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2015 by the Asturian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Alfresco (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-24 05:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títulu"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpu"
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
msgid "Username"
msgstr "Nome d'usuariu"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactiváu"
msgid "Enabled"
msgstr "Activáu"
msgid "Download"
msgstr "Baxar"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "File"
msgstr "Ficheru"
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
msgid "None"
msgstr "Nengún"
msgid "Password"
msgstr "Clave"
msgid "Weight"
msgstr "Pesu"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Default"
msgstr "Predefiníu"
msgid "Add"
msgstr "Amestar"
msgid "View"
msgstr "Vista"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Axustes avanzaos"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
msgid "Attachment"
msgstr "Axuntu"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Upload"
msgstr "Xubir"
msgid "Add content"
msgstr "Amestar conteníu"
msgid "Not found"
msgstr "Nun s'alcontró"
msgid "Global settings"
msgstr "Preferencies globales"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 axuntu"
msgstr[1] "@count axuntos"
msgid "Plain text"
msgstr "Testu planu"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tamañu del campu de testu"
msgid "Attachments"
msgstr "Axuntos"
msgid "Show"
msgstr "Amosar"
msgid "Browser"
msgstr "Restolador"
msgid "Blocked"
msgstr "Torgáu"
msgid "Date created"
msgstr "Data de creación"
msgid "An error has occurred."
msgstr "Hebo un fallu."
msgid "PHP DOM Extension"
msgstr "Estension PHP DOM"
