# Chinese, Traditional translation of Alfresco (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Alfresco (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Body"
msgstr "內容"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Download"
msgstr "下載"
msgid "view"
msgstr "檢視"
msgid "File"
msgstr "檔案"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Import"
msgstr "匯入"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Add"
msgstr "新增"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "顯示"
msgid "Advanced settings"
msgstr "進階設定"
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
msgid "Attachment"
msgstr "附加檔案"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "上載"
msgid "Add content"
msgstr "新增內容"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Not found"
msgstr "找不到"
msgid "Global settings"
msgstr "全局設定"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
msgid "Read full article to view attachments."
msgstr "閱讀全文以檢視附加檔案。"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 個附加檔案"
msgstr[1] "@count 個附加檔案"
msgid "Plain text"
msgstr "Plain Text"
msgid "Details"
msgstr "詳情"
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid "Property"
msgstr "屬性"
msgid "Created date"
msgstr "新增日期"
msgid "Size of textfield"
msgstr "文字欄位大小"
msgid "Attachments"
msgstr "附加檔案"
msgid "Show"
msgstr "顯示"
msgid "Browser"
msgstr "瀏覽器"
msgid "Blocked"
msgstr "封鎖"
msgid "Reference"
msgstr "參照"
msgid "Date created"
msgstr "建立日期"
msgid "Content Type"
msgstr "內容類型"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"你必須輸入一個至少包含 @count "
"個字以上的完整關鍵字。"
msgid "Space"
msgstr "空間"
msgid "Modified date"
msgstr "修改日期"
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"無法複製所選擇的檔案 "
"%file，因為該名稱的檔案已經存在了。"
msgid "Download method"
msgstr "下載模式"
msgid "Mime type"
msgstr "MIME 型態"
msgid "Fail"
msgstr "失敗"
msgid "alfresco_import"
msgstr "alfresco_import"
msgid "No attachments"
msgstr "無附加檔案"
msgid "An error has occurred."
msgstr "發生一個錯誤。"
msgid "PHP DOM Extension"
msgstr "PHP DOM 擴充套件"
msgid "Initializing..."
msgstr "初始化中..."
