# Romanian translation of Alfresco (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Alfresco (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conținut"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
msgid "view"
msgstr "afișează"
msgid "File"
msgstr "Fișier"
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "Afișaj"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Setări avansate"
msgid "Content Types"
msgstr "Tipuri de Conţinut"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"
msgid "Attachment"
msgstr "Anexă"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "Încarcă"
msgid "Add content"
msgstr "Adăugați conținut"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Not found"
msgstr "Nu s-a găsit"
msgid "Global settings"
msgstr "Setări generale"
msgid "Warning"
msgstr "Avertizare"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
msgid "Read full article to view attachments."
msgstr "Citiţi întregul articol pentru a afişa ataşamentele."
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 fişier ataşat"
msgstr[1] "@count fişiere ataşate"
msgstr[2] "@count de fişiere ataşate"
msgid "Plain text"
msgstr "Text simplu"
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Property"
msgstr "Proprietate"
msgid "Created date"
msgstr "Data creării"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Dimensiune câmp text"
msgid "Attachments"
msgstr "Ataşamente"
msgid "Show"
msgstr "Arată"
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"
msgid "Reference"
msgstr "Referință"
msgid "Date created"
msgstr "Dată creată"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipul de Conținut"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"Trebuie să includeţi cel puţin un cuvânt cheie pozitiv cu cel "
"puţin @count caractere."
msgid "Space"
msgstr "spațiu"
msgid "Modified date"
msgstr "Data modificării"
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"Fişierul selectat %file nu a putut fi copiat pentru că un fişier cu "
"acest nume există deja la destinaţie."
msgid "Download method"
msgstr "Metoda de descărcare"
msgid "Mime type"
msgstr "Tipul MIME"
msgid "Fail"
msgstr "Eşuat"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
msgid "An error has occurred."
msgstr "A apărut o eroare."
msgid "PHP DOM Extension"
msgstr "Extensie PHP DOM"
