# Faeroese translation of Alfresco (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Alfresco (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Body"
msgstr "Skrokkur"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Username"
msgstr "Brúkaranavn"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Author"
msgstr "Høvundur"
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Remove"
msgstr "Tak burtur"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkjað"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkjað"
msgid "Download"
msgstr "Tak niður"
msgid "view"
msgstr "vís"
msgid "Size"
msgstr "Stødd"
msgid "Password"
msgstr "Loyniorð"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Import"
msgstr "Flyt inn"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Add"
msgstr "Stovna"
msgid "View"
msgstr "Vís"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Statistics"
msgstr "Hagtøl"
msgid "Attachment"
msgstr "Viðfesti"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "Uppsending"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Global settings"
msgstr "Globalar setingar"
msgid "Read full article to view attachments."
msgstr "Les alla greinina til at síggja viðfesti."
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 viðfesti"
msgstr[1] "@count viðfesti"
msgid "Plain text"
msgstr "Reinur tekstur"
msgid "Details"
msgstr "Nágreining"
msgid "Attachments"
msgstr "Viðfesti"
msgid "Show"
msgstr "Vís"
msgid "Blocked"
msgstr "Sperrað"
msgid "Date created"
msgstr "Stovningardagur"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"Tú mást skriva minst eitt leitiorð við @count bókstavum ella "
"fleiri."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"Valda fílan %file kundi ikki avritast, tí at ein fíla við tí "
"navni longu finst á móttøkustaðnum."
msgid "Download method"
msgstr "Niðurtøkuháttur"
msgid "An error has occurred."
msgstr "Ein feilur kom fyri."
