# Latvian translation of Alfresco (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Alfresco (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 20:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Body"
msgstr "Saturs"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Confirm"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Download"
msgstr "Lejuplādēt"
msgid "view"
msgstr "skatīt"
msgid "File"
msgstr "Fails"
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Password"
msgstr "Parole"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "Ekrāns"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paplašinātie iestatījumi"
msgid "Content Types"
msgstr "Satura Tipi"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "Attachment"
msgstr "Pielikums"
msgid "n/a"
msgstr "n/p"
msgid "Upload"
msgstr "Augšupielādēt"
msgid "Add content"
msgstr "Pievienot saturu"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Not found"
msgstr "Nav atrasts"
msgid "Global settings"
msgstr "Kopējie iestatījumi"
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināts"
msgid "Read full article to view attachments."
msgstr "Izlasiet visu rakstu, lai redzētu pielikumus."
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 pielikums"
msgstr[1] "@count pielikumi"
msgstr[2] "nav pielikumu"
msgid "Details"
msgstr "Sīkāka informācija"
msgid "General"
msgstr "Galvenie"
msgid "Created date"
msgstr "Izveides datums"
msgid "Attachments"
msgstr "Pielikumi"
msgid "Show"
msgstr "Rādīt"
msgid "Browser"
msgstr "Pārlūks"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloķēts"
msgid "Reference"
msgstr "Atsauce"
msgid "Date created"
msgstr "Izveidošanas datums"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikācija"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"Jums jānorāda vismaz viens pozitīvs atslēgvārds ar vismaz @count "
"simboliem."
msgid "Space"
msgstr "Atstarpe"
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"Izvēlēto failu %file nevar kopēt, jo fails ar šādu vārdu jau "
"galamērķī ir."
msgid "Download method"
msgstr "Lejupielādes metode"
msgid "Fail"
msgstr "Neizdevās"
msgid "Properties"
msgstr "Īpašības"
