# Khmer translation of Alfresco (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Alfresco (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
msgid "Body"
msgstr "តួ"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Username"
msgstr "ឈ្មោះអ្នក​ប្រើ"
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
msgid "List"
msgstr "បញ្ជី"
msgid "Confirm"
msgstr "អះអាង"
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
msgid "Disabled"
msgstr "បាន​បិទ"
msgid "Enabled"
msgstr "បាន​បើក"
msgid "Download"
msgstr "ទាញយក"
msgid "view"
msgstr "មើល​"
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
msgid "Size"
msgstr "ទំហំ"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
msgid "Password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់"
msgid "Weight"
msgstr "ភាព​សំខាន់"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "Import"
msgstr "នាំចូល"
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
msgid "View"
msgstr "មើល"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "បង្ហាញ"
msgid "Advanced settings"
msgstr "ការ​កំណត់​កម្រិត​ខ្ពស់"
msgid "Statistics"
msgstr "ស្ថិតិ"
msgid "Attachment"
msgstr "​ឯកសារ​ភ្ជាប់"
msgid "n/a"
msgstr "គ្មាន"
msgid "Upload"
msgstr "ផ្ទុកឡើង"
msgid "Add content"
msgstr "បន្ថែម​មាតិកា"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Not found"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ"
msgid "Global settings"
msgstr "ការ​កំណត់​សកល"
msgid "Read full article to view attachments."
msgstr ""
"អាន​អត្ថបទ​ទាំងមូល "
"ដើម្បី​មើល​ឯកសារ​ភ្ជាប់ ។"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "ឯកសារ​ភ្ជាប់ @count"
msgid "Details"
msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត"
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ​"
msgid "Attachments"
msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់​"
msgid "Show"
msgstr "បង្ហាញ"
msgid "Browser"
msgstr "កម្មវិធី​រុក​រក"
msgid "Blocked"
msgstr "បាន​ទប់ស្កាត់"
msgid "Date created"
msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ​បង្កើត"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"អ្នក​ត្រូវ​តែ​រួម​បញ្ចូល​យ៉ាង​ហោចណាស់​ពាក្យ​គន្លឹះ​វិជ្ជមាន​មួយជា​មួយ​តួអក្សរ "
"@count ឬ​ច្រើនជាង​នេះ ។"
msgid "Space"
msgstr "ទំហំ"
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"មិនអាច​ចម្លង​ឯកសារ %file "
"ដែល​បាន​ជ្រើស​ទេ "
"ពីព្រោះ​​មាន​ឯកសារដែល​​ឈ្មោះ​ដូច​នោះ​ក្នុង​​ទិសដៅ​រួច​ហើយ "
"។"
msgid "Download method"
msgstr "វិធី​សាស្ត្រ​ទាញ​យក"
msgid "Fail"
msgstr "បរាជ័យ"
msgid "PHP DOM Extension"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម PHP DOM"
msgid ""
"The DOM extension is part of PHP 5 core, but doesn't seem to be "
"enabled on your system. You need to enable the DOM extension on your "
"PHP installation."
msgstr ""
"ផ្នែក​បន្ថែម DOM "
"គឺ​ជា​ផ្នែក​របស់ PHP 5 "
"ប៉ុន្តែ​ហាក់បី​ដូច​ជា​មិនបានបើក​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ទេ ។ "
"អ្នក​ត្រូវ​តែ​បើក​ផ្នែក​បន្ថែម "
"DOM នៅ​ក្នុង​ការ​ដំឡើង PHP "
"របស់​អ្នក ។"
