# Hungarian translation of Alfresco (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Alfresco (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-26 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősít"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Download"
msgstr "Letölt"
msgid "view"
msgstr "megtekintés"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "Content Types"
msgstr "Tartalomtípusok"
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztikák"
msgid "Attachment"
msgstr "Csatolmány"
msgid "n/a"
msgstr "n. a."
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "Add content"
msgstr "Tartalom hozzáadása"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Not found"
msgstr "Nem található"
msgid "Global settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "Read full article to view attachments."
msgstr "A teljes tartalom olvasásakor tekinthetőek meg a csatolások."
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 csatolmány"
msgstr[1] "@count csatolmány"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "Property"
msgstr "Tulajdonság"
msgid "Created date"
msgstr "Létrehozás dátuma"
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok"
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "Browser"
msgstr "Böngésző"
msgid "Blocked"
msgstr "Zárolt"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Date created"
msgstr "Létrehozás időpontja"
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
msgid "Content Type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"Legalább egy keresett kulcsszót meg kell adni, mely @count vagy "
"több karakterből áll."
msgid "Space"
msgstr "Szóköz"
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
msgid "Modified date"
msgstr "Módosított dátum"
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"„%file” nem másolható, mert már létezik egy azonos nevű "
"célfájl."
msgid "Download method"
msgstr "Letöltési mód"
msgid "Mime type"
msgstr "MIME típus"
msgid "Creator"
msgstr "Létrehozta"
msgid "Fail"
msgstr "Sikertelen"
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
msgid "Modifier"
msgstr "Módosító"
msgid "Error message: !error"
msgstr "Hibaüzenet: !error"
msgid "(Unpublished)"
msgstr "(Rejtett)"
msgid "There was a problem importing the files."
msgstr "A fájl importálása közben hiba történt."
msgid "There was a problem importing files: !bad-list"
msgstr "A fájlok importálása közben hiba történtl: !bad-list"
msgid "Successfully imported: !good-list"
msgstr "Sikeres importálás: !good-list"
msgid "Completed image import."
msgstr "Képimportálás befejeződött."
msgid "1 download"
msgid_plural "@count downloads"
msgstr[0] "1 letöltés"
msgstr[1] "@count letöltés"
msgid "No attachments"
msgstr "Nincs csatolmány"
msgid "PHP DOM Extension"
msgstr "PHP DOM kiterjesztés"
msgid ""
"The DOM extension is part of PHP 5 core, but doesn't seem to be "
"enabled on your system. You need to enable the DOM extension on your "
"PHP installation."
msgstr ""
"A DOM kiterjesztés a PHP 5 alapcsomag része, de úgy tűnik, ezen a "
"rendszeren nincs engedélyezve. Engedélyezni kell a DOM "
"kiterjesztést a PHP konfigurációs állományában."
msgid "Initializing..."
msgstr "Előkészítés…"
msgid "Date modified"
msgstr "Módosítás dátuma"
msgid "Downloads today"
msgstr "Mai letöltések"
