# German translation of Agreservations (6.x-4.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Agreservations (6.x-4.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-04 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
msgid "error"
msgstr "Fehler"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
msgid "Times"
msgstr "Zeiten"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Items"
msgstr "Elemente"
msgid "Price"
msgstr "Preis"
msgid "back"
msgstr "zurück"
msgid "Checkout"
msgstr "Zur Kasse"
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
msgid "units"
msgstr "Einheiten"
msgid "Shipping method:"
msgstr "Versandmethode:"
msgid "Qty."
msgstr "Anz."
msgid "From:"
msgstr "Von:"
msgid "From: "
msgstr "Von: "
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen..."
msgid "An error occured."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "View settings"
msgstr "Einstellungen der Ansicht"
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Lieferadresse:"
msgid "Order #:"
msgstr "Bestellnummer:"
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Versandmethode:"
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
msgid "Order total:"
msgstr "Gesamtbestellwert:"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Zwischensumme:"
msgid "Display the contents of a customer's shopping cart."
msgstr "Den Warenkorb-Inhalt eines Kunden anzeigen."
msgid "No products are available in this category."
msgstr "Es gibt keine Artikel in dieser Kategorie"
msgid "Order number:"
msgstr "Bestellung Nummer:"
msgid "Customer:"
msgstr "Kunde:"
msgid "Products:"
msgstr "Artikel:"
msgid "Order comments:"
msgstr "Kommentare zur Bestellung:"
msgid "Thanks for your order, [order-first-name]!"
msgstr "Danke für Ihre Bestellung, [order-first-name]!"
msgid "An account has been created for you with the following details:"
msgstr ""
"Ein Benutzer Konto wurde für Sie erstellt mit den folgenden "
"Paramtern:"
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
msgid "Want to manage your order online?"
msgstr "Möchten Sie ihre Bestellung online verwalten?"
msgid ""
"If you need to check the status of your order, please visit our home "
"page at [store-link] and click on \"My account\" in the menu or login "
"with the following link:"
msgstr ""
"Möchten Sie den Status Ihrer Bestellung überprüfen, besuchen Sie "
"bitte unsere Website unter [store-link] und klicken Sie auf \"Mein "
"Konto\" im Menü oder melden sich mit folgendem Link an:"
msgid "Purchasing Information:"
msgstr "Kaufinformationen:"
msgid "E-mail Address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
msgid "Billing Address:"
msgstr "Rechnungsadresse:"
msgid "Billing Phone:"
msgstr "Telefon Rechnungsadresse:"
msgid "Shipping Phone:"
msgstr "Telefon Lieferadresse:"
msgid "Order Grand Total:"
msgstr "Gesamtsumme:"
msgid "Payment Method:"
msgstr "Zahlungsart"
msgid "Order Summary:"
msgstr "Zusammenfassung der Bestellung"
msgid "Shipping Details:"
msgstr "Versandinformationen:"
msgid "Products Subtotal:"
msgstr "Artikel Zwischensumme:"
msgid "Total for this Order:"
msgstr "Gesamtsumme dieser Bestellung:"
msgid "Products on order:"
msgstr "Artikel der Bestellung:"
msgid "(!price each)"
msgstr "(je !price)"
msgid "Where can I get help with reviewing my order?"
msgstr "Wo bekomme ich Hilfe bei Fragen zu meiner Bestellung?"
msgid ""
"To learn more about managing your orders on [store-link], please visit "
"our <a href=\"[store-help-url]\">help page</a>."
msgstr ""
"Um mehr zu Hilfe rund um ihre Bestellung bei  [store-link] zu "
"bekommen, Besuchen Sie doch unsere <a href=\"[store-help-url]\">Hilfe "
"Seite</a>."
msgid ""
"Please note: This e-mail message is an automated notification. Please "
"do not reply to this message."
msgstr ""
"Bitte beachten: Bei dieser E-Mail handelt es sich um eine automatisch "
"generierte E-Mail, bitte antworten Sie nicht direkt darauf."
msgid "Thanks again for shopping with us."
msgstr "Danke für Ihren Einkauf bei uns."
msgid "count"
msgstr "Anzahl"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "SKU: "
msgstr "Artikelnummer: "
msgid "Price: "
msgstr "Preis: "
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
msgid "@attribute: @options"
msgstr "@attribute: @options"
msgid "included"
msgstr "einschließlich"
msgid "show all units"
msgstr "alle Objekte zeigen"
msgid "Night"
msgstr "Nacht"
msgid "Info of Reservation: @resid and Unit: @unit "
msgstr "Info zur Reservierung: @resid und Einheit: @unit "
msgid "Configure Agreservations."
msgstr "Einstellungen von Agreservations"
msgid "Agreservations settings."
msgstr "Agreservations-Einstellungen."
msgid ""
"Form entries for the searchwidget + multisteform for "
"overnightbookings."
msgstr ""
"Form entries for the searchwidget + multisteform for "
"overnightbookings."
msgid "standard = checkin date,checkout date,number of units "
msgstr "Standard = Anreisedatum, Abreisedatum, Anzahl von Mietobjekten "
msgid "hotel1 = checkin date,checkout date,Number of Persons"
msgstr "hotel1 = Anreisedatum, Abreisedatum, Anzahl der Personen"
msgid "Agreservations"
msgstr "Agreservations"
msgid "Persons"
msgstr "Personen"
msgid "Not enough free units found."
msgstr "Nicht genügend freie Einheiten gefunden."
msgid "Unit Price"
msgstr "Einzelpreis"
msgid "night"
msgstr "Nacht"
msgid "Until:"
msgstr "Bis:"
