# Ukrainian translation of Agreservations (6.x-4.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Agreservations (6.x-4.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-20 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Quantity"
msgstr "Кількість"
msgid "error"
msgstr "помилка"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"
msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"
msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок"
msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"
msgid "Friday"
msgstr "П'ятниця"
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Total"
msgstr "Сума"
msgid "type"
msgstr "тип"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Items"
msgstr "Елементи"
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
msgid "back"
msgstr "ззаду"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформлення"
msgid "Order"
msgstr "Замовлення"
msgid "Pending"
msgstr "Очікування"
msgid "Units"
msgstr "Одиниці"
msgid "units"
msgstr "одиниці"
msgid "Shipping method:"
msgstr "Спосіб доставки:"
msgid "Qty."
msgstr "Кількість"
msgid "From:"
msgstr "З"
msgid "From: "
msgstr "Від: "
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
msgid "ok"
msgstr "ок"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "View settings"
msgstr "Параметри видів"
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Адреса доставки:"
msgid "Order #:"
msgstr "Замовлення #:"
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Спосіб доставки:"
msgid "Username:"
msgstr "Ім'я користувача:"
msgid "Order total:"
msgstr "Сума замовлення:"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Підсумок:"
msgid "Display the contents of a customer's shopping cart."
msgstr ""
"Відображення вмісту корзини "
"користувача"
msgid "Continue shopping"
msgstr "Повернутися до магазину"
msgid "Update cart"
msgstr "Оновити кошик"
msgid "Order number:"
msgstr "Номер замовлення:"
msgid "Customer:"
msgstr "Замовник:"
msgid "Products:"
msgstr "Товари:"
msgid "Order comments:"
msgstr "Коментарі до замовлення:"
msgid "Thanks for your order, [order-first-name]!"
msgstr "Дякуємо за ваше замовлення, [order-first-name]!"
msgid "An account has been created for you with the following details:"
msgstr ""
"Для вас був зроблен обліковий запис з "
"такими даними:"
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
msgid "Want to manage your order online?"
msgstr ""
"Чи хочете мати можливість управління "
"своїм замовленням онлайн?"
msgid ""
"If you need to check the status of your order, please visit our home "
"page at [store-link] and click on \"My account\" in the menu or login "
"with the following link:"
msgstr ""
"Якщо вам необхідно перевірити стан "
"вашого замовлення, завітайте, будь "
"ласка, на наш інтернет-сайт [store-link] і "
"клікніть на \"Мій еккаунт\" в меню або "
"увійдіть за наступним посиланням:"
msgid "Purchasing Information:"
msgstr "Інформація про покупку:"
msgid "E-mail Address:"
msgstr "Адреса ел. пошти:"
msgid "Billing Address:"
msgstr "Адреса платника:"
msgid "Billing Phone:"
msgstr "Номер телефону платника:"
msgid "Shipping Phone:"
msgstr "Контактний номер телефону:"
msgid "Order Grand Total:"
msgstr "Загальна сума замовлення:"
msgid "Payment Method:"
msgstr "Спосіб оплати:"
msgid "Order Summary:"
msgstr "Перегляд замовлення:"
msgid "Shipping Details:"
msgstr "Дані про доставку:"
msgid "Products Subtotal:"
msgstr "Товарний підсумок:"
msgid "Total for this Order:"
msgstr "Сума замовлення:"
msgid "Products on order:"
msgstr "Товари у замовлені:"
msgid "(!price each)"
msgstr "(!price за шт.)"
msgid "Where can I get help with reviewing my order?"
msgstr ""
"Де я можу отримати допомогу щодо "
"перегляду мого замовлення?"
msgid ""
"To learn more about managing your orders on [store-link], please visit "
"our <a href=\"[store-help-url]\">help page</a>."
msgstr ""
"Щоб дізнатися більше щодо керування "
"вашими замовленнями у [store-link], будь "
"ласка, завітайте до нашої <a "
"href=\"[store-help-url]\">сторінки допомоги</a>."
msgid ""
"Please note: This e-mail message is an automated notification. Please "
"do not reply to this message."
msgstr ""
"Занотуйте, будь ласка: Надсилання "
"електронного повідомлення виконує "
"робот. Будь ласка, не відповідайте на "
"це повідомлення."
msgid "Thanks again for shopping with us."
msgstr ""
"Ще раз дякуємо за те що зробили "
"покупки в нас."
msgid "count"
msgstr "к-ть"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "SKU: "
msgstr "Артикул: "
msgid "Price: "
msgstr "Ціна "
msgid "Contents"
msgstr "Вміст"
msgid "Unit Price"
msgstr "Ціна одиниці товару"
