# Portuguese, Portugal translation of Agreservations (6.x-3.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Agreservations (6.x-3.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Items"
msgstr "Itens"
msgid "back"
msgstr "para trás"
msgid "Checkout"
msgstr "Última verificação"
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgid "units"
msgstr "unidades"
msgid "Products"
msgstr "Produtos"
msgid "From: "
msgstr "De: "
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
msgid "View settings"
msgstr "Definição da vista"
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Endereço para Envio:"
msgid "Order #:"
msgstr "Encomenda #:"
msgid "Order total:"
msgstr "Total da encomenda:"
msgid "Display the contents of a customer's shopping cart."
msgstr "Mostrar o conteúdo do carrinho de compras de um cliente."
msgid "Order number:"
msgstr "Número de ordem:"
msgid "E-mail Address:"
msgstr "Endereço de email:"
msgid "Billing Address:"
msgstr "Endereço de Cobrança:"
msgid "Billing Phone:"
msgstr "Telefone de Cobrança:"
msgid "Shipping Phone:"
msgstr "Telefone de Entrega:"
msgid "Payment Method:"
msgstr "Método de Pagamento:"
msgid "Order Summary:"
msgstr "Resumo da Encomenda:"
msgid "Shipping Details:"
msgstr "Detalhes do transporte:"
msgid "Products on order:"
msgstr "Produtos encomendados:"
msgid "Tables"
msgstr "Tabelas"
msgid "SKU: "
msgstr "SKU: "
msgid "Price: "
msgstr "Preço: "
msgid "@attribute: @options"
msgstr "@attribute: @options"
msgid "show all units"
msgstr "mostrar todas as unidades"
msgid "Rooms"
msgstr "Quartos"
msgid "Night"
msgstr "Noite"
msgid "Info of Reservation: @resid and Unit: @unit "
msgstr "Informações da Reserva: @resid e Unidade: @unit "
msgid " To: "
msgstr " Para: "
msgid "Unit reservation"
msgstr "Unidade de reserva"
msgid "checkin:"
msgstr "entrada:"
msgid "checkout:"
msgstr "saída:"
msgid "Capacity: "
msgstr "Capacidade: "
msgid "From %checkin to  %checkout"
msgstr "De %checkin para  %checkout"
msgid "Unit Informations:"
msgstr "Informações da unidade:"
msgid "Persons"
msgstr "Pessoas"
msgid "Type of Unit"
msgstr "Tipo de Unidade"
msgid "select the Unittype"
msgstr "seleccionar o tipo de unidade"
msgid "Choose the Rooms you like."
msgstr "Escolha os quartos que você gosta."
msgid "unitsearch"
msgstr "pesquisa da unidade"
msgid "From %checkin to %checkout"
msgstr "De %checkin para %checkout"
msgid "Room Informations:"
msgstr "Informações dos quartos:"
msgid "Type of Room"
msgstr "Tipo de quarto"
msgid "select the Roomtype"
msgstr "Selecionar o tipo de quarto"
msgid "Number of requested units can not be 0."
msgstr "Número de unidades solicitada não pode ser 0."
msgid "Choose the Tables you like."
msgstr "Escolha as tabelas que você gosta."
msgid "Table Informations:"
msgstr "Informações da tabela:"
msgid "Type of Table"
msgstr "Tipo de Tabela"
msgid "Checkin:"
msgstr "Entrada:"
