# Portuguese, Brazil translation of Agreservations (6.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Agreservations (6.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 19:51+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Time"
msgstr "Horário"
msgid "Items"
msgstr "Itens"
msgid "All day"
msgstr "O dia inteiro"
msgid "Checkout"
msgstr "Fechar pedido"
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
msgid "Shipping method:"
msgstr "Forma de envio:"
msgid "View settings"
msgstr "Configurações da view"
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Endereço de entrega:"
msgid "Order #:"
msgstr "Pedido Nº:"
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Forma de envio:"
msgid "Username:"
msgstr "Usuário:"
msgid "Order total:"
msgstr "Total do pedido:"
msgid "Default cart form"
msgstr "Formulário padrão do carrinho"
msgid "Display the contents of a customer's shopping cart."
msgstr "Exibe o conteúdo do carrinho do cliente."
msgid "Continue shopping"
msgstr "Continuar comprando"
msgid "Order number:"
msgstr "Número do pedido:"
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"
msgid "Products:"
msgstr "Produtos:"
msgid "Order comments:"
msgstr "Comentários do pedido:"
msgid "Thanks for your order, [order-first-name]!"
msgstr "Obrigado pelo seu pedido, [order-first-name]!"
msgid "An account has been created for you with the following details:"
msgstr "Uma conta foi criada para você com os seguintes dados:"
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
msgid "Want to manage your order online?"
msgstr "Deseja gerenciar seu pedido online?"
msgid ""
"If you need to check the status of your order, please visit our home "
"page at [store-link] and click on \"My account\" in the menu or login "
"with the following link:"
msgstr ""
"Se você precisa verficar o estado do seu pedido, visite nosso site em "
"[store-link] e clique em \"Minha conta\" no menu ou efetue login "
"através do seguinte link:"
msgid "Purchasing Information:"
msgstr "Informação de compra:"
msgid "E-mail Address:"
msgstr "Endereço de E-mail:"
msgid "Billing Address:"
msgstr "Endereço de cobrança:"
msgid "Billing Phone:"
msgstr "Telefone de cobrança:"
msgid "Shipping Phone:"
msgstr "Telefone da entrega:"
msgid "Order Grand Total:"
msgstr "Total geral do pedido:"
msgid "Payment Method:"
msgstr "Forma de Pagamento:"
msgid "Order Summary:"
msgstr "Sumário do pedido:"
msgid "Shipping Details:"
msgstr "Detalhes da entrega:"
msgid "Products Subtotal:"
msgstr "Total de produtos:"
msgid "Total for this Order:"
msgstr "Total desde pedido:"
msgid "Products on order:"
msgstr "Produtos no pedido:"
msgid "(!price each)"
msgstr "(!price cada)"
msgid ""
"To learn more about managing your orders on [store-link], please visit "
"our <a href=\"[store-help-url]\">help page</a>."
msgstr ""
"Para saber mais sobre como gerir os seus pedidos em [store-link], "
"visite a nossa <a href=\"[store-help-url]\">página de ajuda</a>."
msgid ""
"Please note: This e-mail message is an automated notification. Please "
"do not reply to this message."
msgstr ""
"Atenção: Esta mensagem é uma notificação automática. Por favor "
"não responda esta mensagem."
msgid "Price: "
msgstr "Preço "
