# Hungarian translation of Agreservations (6.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Agreservations (6.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Time"
msgstr "Idő"
msgid "Items"
msgstr "Elemek"
msgid "All day"
msgstr "Egész nap"
msgid "Checkout"
msgstr "Fizetés"
msgid "Order"
msgstr "Sorrend"
msgid "Units"
msgstr "Mértékegységek"
msgid "Shipping method:"
msgstr "Szállítási mód:"
msgid "View settings"
msgstr "Nézet beállítások"
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Szállítási cím:"
msgid "Order #:"
msgstr "Rendelésszám:"
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Szállítási mód:"
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
msgid "Order total:"
msgstr "Rendelés végösszege:"
msgid "Default cart form"
msgstr "Alapértelmezett kosár űrlap"
msgid "Display the contents of a customer's shopping cart."
msgstr "A vevő kosarának megjelenítése."
msgid "Continue shopping"
msgstr "Vásárlás folytatása"
msgid "Order number:"
msgstr "Megrendelés száma:"
msgid "Customer:"
msgstr "Vevő:"
msgid "Products:"
msgstr "Termékek:"
msgid "Order comments:"
msgstr "Megjegyzések a megrendeléssel kapcsolatban:"
msgid "Thanks for your order, [order-first-name]!"
msgstr "Köszönjük a rendelést [order-first-name]!"
msgid "An account has been created for you with the following details:"
msgstr ""
"Egy felhasználói fiókot hoztunk létre Önnek a következő "
"adatokkal:"
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
msgid "Want to manage your order online?"
msgstr "A rendelések online legyenek kezelve?"
msgid ""
"If you need to check the status of your order, please visit our home "
"page at [store-link] and click on \"My account\" in the menu or login "
"with the following link:"
msgstr ""
"A rendelés állapotának ellenőrzése a weboldalon ([store-link]) "
"lehetséges a „Saját profilom” hivatkozásra kattintva, vagy a "
"következő webcímen:"
msgid "Purchasing Information:"
msgstr "Vásárlási információk:"
msgid "E-mail Address:"
msgstr "E-mail cím:"
msgid "Billing Address:"
msgstr "Számlázási cím:"
msgid "Billing Phone:"
msgstr "Értesítési telefonszám:"
msgid "Shipping Phone:"
msgstr "Szállítási telefonszám:"
msgid "Order Grand Total:"
msgstr "Rendelés végösszege:"
msgid "Payment Method:"
msgstr "Fizetési mód:"
msgid "Order Summary:"
msgstr "Rendelés összesítése:"
msgid "Shipping Details:"
msgstr "Szállítási részletek:"
msgid "Products Subtotal:"
msgstr "Termékek részösszege:"
msgid "Total for this Order:"
msgstr "Rendelés összege:"
msgid "Products on order:"
msgstr "Megrendelt termékek:"
msgid "(!price each)"
msgstr "(!price / darab)"
msgid "Where can I get help with reviewing my order?"
msgstr "Hol kapok segítséget a rendelésem áttekintéséhez?"
msgid ""
"To learn more about managing your orders on [store-link], please visit "
"our <a href=\"[store-help-url]\">help page</a>."
msgstr ""
"Ha többet szeretne tudni arról, hogyan kezelheti rendeléseit "
"[store-link], látogasson el <a href=\"[store-help-url]\">help "
"oldalunkra</a>."
msgid ""
"Please note: This e-mail message is an automated notification. Please "
"do not reply to this message."
msgstr ""
"Figyelem: Ez az e-mail egy autamata figyelmeztetés. Kérjük, ne "
"válaszoljon erre az üzenetre."
msgid "Thanks again for shopping with us."
msgstr "Ismét köszönjük, hogy nálunk vásárolt."
msgid "SKU: "
msgstr "Cikkszám: "
msgid "Price: "
msgstr "Ár: "
msgid "@attribute: @options"
msgstr "@attribute: @options"
