# Italian translation of Agreservations (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Agreservations (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-25 10:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Time"
msgstr "Data e ora"
msgid "Items"
msgstr "Articoli"
msgid "Checkout"
msgstr "Vai alla cassa"
msgid "Order"
msgstr "Ordinamento"
msgid "Units"
msgstr "Unità"
msgid "Shipping method:"
msgstr "Cognome spedizione:"
msgid "View settings"
msgstr "Impostazioni vista"
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Indirizzo spedizione:"
msgid "Order #:"
msgstr "Ordine #"
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Metodo di spedizione:"
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
msgid "Order total:"
msgstr "Totale ordine:"
msgid "Default cart form"
msgstr "La scheda predefinita del carrello"
msgid "Display the contents of a customer's shopping cart."
msgstr "Mostra i contenuti del carrello di un cliente."
msgid "Continue shopping"
msgstr "Continua l'acquisto"
msgid "Order number:"
msgstr "Numero ordine:"
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"
msgid "Products:"
msgstr "Prodotti:"
msgid "Order comments:"
msgstr "Commenti ordine:"
msgid "Thanks for your order, [order-first-name]!"
msgstr "Grazie per il tuo ordine, [order-first-name]!"
msgid "An account has been created for you with the following details:"
msgstr "È stato creato per te un profilo utente con i seguenti dettagli:"
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
msgid "Want to manage your order online?"
msgstr "Desideri gestire i tuoi ordini online?"
msgid ""
"If you need to check the status of your order, please visit our home "
"page at [store-link] and click on \"My account\" in the menu or login "
"with the following link:"
msgstr ""
"Se hai bisogno di controllare lo stato del tuo ordine, per favore "
"visita la nostra home page presso [store-link] e clicca su \"Profilo "
"utente\" nel menu oppure accedi con il seguente link:"
msgid "Purchasing Information:"
msgstr "Informazioni di acquisto:"
msgid "E-mail Address:"
msgstr "Indirizzo email:"
msgid "Billing Address:"
msgstr "Indirizzo di addebito:"
msgid "Billing Phone:"
msgstr "Telefono:"
msgid "Shipping Phone:"
msgstr "Telefono spedizione:"
msgid "Order Grand Total:"
msgstr "Totale complessivo ordine:"
msgid "Payment Method:"
msgstr "Metodo di pagamento:"
msgid "Order Summary:"
msgstr "Riepilogo ordine:"
msgid "Shipping Details:"
msgstr "Informazioni sulla spedizione:"
msgid "Products Subtotal:"
msgstr "Totale parziale prodotti:"
msgid "Total for this Order:"
msgstr "Totale di questo ordine:"
msgid "Products on order:"
msgstr "Prodotti ordine:"
msgid "(!price each)"
msgstr "(!price ciascuno)"
msgid "Where can I get help with reviewing my order?"
msgstr "Dove posso trovare aiuto per rivedere il mio ordine?"
msgid ""
"To learn more about managing your orders on [store-link], please visit "
"our <a href=\"[store-help-url]\">help page</a>."
msgstr ""
"Per ulteriori informazioni su come gestire i tuoi ordini su "
"[store-link], per favore visita la nostra <a "
"href=\"[store-help-url]\">pagina di aiuto</a>."
msgid ""
"Please note: This e-mail message is an automated notification. Please "
"do not reply to this message."
msgstr ""
"Nota bene: questo messaggio email è una notifica automatica. Per "
"favore non rispondere a questo messaggio."
msgid "Thanks again for shopping with us."
msgstr "Grazie ancora per aver acquistato da noi."
msgid "SKU: "
msgstr "SKU / Codice prodotto "
msgid "Price: "
msgstr "Prezzo: "
msgid "@attribute: @options"
msgstr "@attribute: @options"
