# Chinese, Simplified translation of Agreement (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2015 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Agreement (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-09 23:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "在下列页面外的所有页面上显示。"
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "只在下列页面中显示。"
msgid "Pages"
msgstr "页面"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "User role"
msgstr "用户角色"
msgid "Frequency"
msgstr "频率"
msgid "Page specific visibility settings"
msgstr "特定页面的显示设置"
msgid "Our Agreement"
msgstr "网站协议"
msgid "I agree."
msgstr "我同意"
msgid "This is the agreement text."
msgstr "这里是协议文字"
msgid "Agreement Text"
msgstr "协议文字"
msgid "What should the title of the agreement page be?"
msgstr "协议页面的标题是什么？"
msgid "Agreement Page Title"
msgstr "协议页面标题"
msgid ""
"At what URL should the agreement page be located? Relative to site "
"root. No leading or trailing slashes."
msgstr "应在哪个目录下设置协议页面的URL？如果在网站根目录，请不要有任何斜线"
msgid "Agreement Page URL"
msgstr "协议页面的URL"
msgid "Agreement Success Message"
msgstr "协议成功信息"
msgid ""
"What message should be displayed to the users if they do not accept "
"the agreement?"
msgstr "在他们不接受协议时应显示什么信息"
msgid "Agreement Failure Message"
msgstr "协议失败信息"
msgid "This text will be displayed next to the \"I agree\" checkbox."
msgstr "这段文字将显示在“我同意”的后面。"
msgid "Agreement Checkbox Text"
msgstr "协议勾选文字"
msgid "This text will be displayed on the \"Submit\" button."
msgstr "这段文字将显示在“发送”按钮后面"
msgid "Agreement Submit Text"
msgstr "协议发送文字"
msgid "Configure settings for the Agreement module."
msgstr "管理协议模块的设置"
msgid "The agreement page."
msgstr "协议页面"
msgid "Agreement"
msgstr "协议"
