# French translation of Uberimage (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2013 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uberimage (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-10 06:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "title"
msgstr "titre"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "File path"
msgstr "Chemin du fichier"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Upload"
msgstr "Transférer"
msgid "Image only"
msgstr "Image seulement"
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
msgid "imagecache"
msgstr "imagecache"
msgid "Image title"
msgstr "Titre de l'image"
msgid ""
"The upload directory %directory for the file field %field (content "
"type %type) could not be created or is not accessible. A newly "
"uploaded file could not be saved in this directory as a consequence, "
"and the upload was canceled."
msgstr ""
"Le répertoire de transfert %directory pour le champ fichier %field "
"(type de contenu %type) n'a pas pu être créé ou est inacessible. "
"Par conséquent, un fichier nouvellement transféré n'a pas pu être "
"enregistré dans ce répertoire, et le transfert a été annulé."
msgid ""
"Failed generating an image from %image using imagecache preset "
"%preset."
msgstr ""
"La génération d'une image à partir de %image en utilisant le style "
"ImageCache %preset a échoué."
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Le fichier n'a pas pu être transféré."
msgid "ImageCache already generating: %dst, Lock file: %tmp."
msgstr ""
"ImageCache est déjà en train de générer %dst, fichier de verrou : "
"%tmp."
msgid "Legend"
msgstr "Légende"
msgid ""
"Optional subdirectory within the \"%directory\" directory where files "
"will be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Sous-répertoire optionnel dans le répertoire \"%directory\" destiné "
"au stockage des fichiers. Ne pas ajouter de barre oblique "
"(<em>slash</em>, \"/\") à la fin, ni au début."
msgid ""
"The file path (@file_path) cannot start with the system files "
"directory (@files_directory), as this may cause conflicts when "
"building file URLs."
msgstr ""
"Le chemin du fichier (@file_path) ne doit pas commencer avec le "
"répertoire des fichiers système (@files_directory), cela produit des "
"conflits lors de la construction des URL."
msgid "The file in the @field field was unable to be uploaded."
msgstr "Le fichier dans le champ @field n'a pas pu être transféré."
msgid "The file upload failed. %upload"
msgstr "Le transfert de fichier a échoué. %upload"
