# German translation of Uberimage (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uberimage (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-01 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "title"
msgstr "Titel"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "File path"
msgstr "Dateipfad"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
msgid "Image only"
msgstr "Nur Bild"
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
msgid "imagecache"
msgstr "Imagecache"
msgid "Image title"
msgstr "Bildtitel"
msgid ""
"The upload directory %directory for the file field %field (content "
"type %type) could not be created or is not accessible. A newly "
"uploaded file could not be saved in this directory as a consequence, "
"and the upload was canceled."
msgstr ""
"Das Verzeichnis %directory zum Speichern für das Dateifeld %field "
"(Inhaltstyp %type) konnte nicht erstellt werden oder ist nicht "
"zugänglich. Die Datei konnte nicht in diesem Verzeichnis gespeichert "
"werden und in dieser Konsequenz wurde das Speichern abgebrochen."
msgid ""
"Failed generating an image from %image using imagecache preset "
"%preset."
msgstr ""
"Ein Bild konnte aus %image mit dem Parameter %preset nicht erzeugt "
"werden."
msgid "Upload new image"
msgstr "Neues Bild hochladen"
msgid "Credits"
msgstr "Danksagung"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Die Datei konnte nicht hochgeladen werden."
msgid "ImageCache already generating: %dst, Lock file: %tmp."
msgstr "ImageCache erzeugt gerade: %dst, Lock file: %tmp."
msgid "Legend"
msgstr "Legende"
msgid ""
"Optional subdirectory within the \"%directory\" directory where files "
"will be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Optionales Unterverzeichnis innerhalb von „%directory“, in dem die "
"Dateien gespeichert werden. Keine vorran- oder nachgestellten "
"Schrägstriche verwenden."
msgid ""
"The file path (@file_path) cannot start with the system files "
"directory (@files_directory), as this may cause conflicts when "
"building file URLs."
msgstr ""
"﻿Der Dateipfad (@file_path) kann nicht mit dem "
"System-Datei-Verzeichnis (@files_directory) beginnen, da dies zu "
"Konflikten beim Erstellen von Datei-URLs führen kann."
msgid "The file in the @field field was unable to be uploaded."
msgstr "Die Datei im Feld @field konnte nicht hochgeladen werden."
msgid "The file upload failed. %upload"
msgstr "Der Dateiupload ist fehlgeschlagen. %upload"
msgid "Image formats"
msgstr "Bildformate"
