# Portuguese, Brazil translation of Uberimage (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uberimage (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "title"
msgstr "título"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "File path"
msgstr "Caminho do arquivo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
msgid "Image only"
msgstr "Somente imagem"
msgid "Formats"
msgstr "Formatos"
msgid "imagecache"
msgstr "Imagecache"
msgid "Image title"
msgstr "Título da imagem"
msgid ""
"The upload directory %directory for the file field %field (content "
"type %type) could not be created or is not accessible. A newly "
"uploaded file could not be saved in this directory as a consequence, "
"and the upload was canceled."
msgstr ""
"O diretório de destino %directory para o campo %field (Tipo de "
"conteúdo %type) não pode ser criado ou não está acessível. O "
"arquivo recém enviado não pode ser salvo neste diretório e, como "
"consequência disso, o envio foi cancelado."
msgid ""
"Failed generating an image from %image using imagecache preset "
"%preset."
msgstr "Ocorreu um erro ao gerar a imagem %imagem utilizando o preset %preset."
msgid "Upload new image"
msgstr "Carregar nova imagem"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Não foi possível transferir o arquivo."
msgid "ImageCache already generating: %dst, Lock file: %tmp."
msgstr "ImageCache já está gerando: %dst, Arquivo de trava: %tmp."
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
msgid ""
"Optional subdirectory within the \"%directory\" directory where files "
"will be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Subdiretório opcional incluindo o diretório \"%directory\" onde os "
"arquivos serão armazenados. Não inclua as barras anteriores ou "
"posteriores."
msgid ""
"The file path (@file_path) cannot start with the system files "
"directory (@files_directory), as this may cause conflicts when "
"building file URLs."
msgstr ""
"O caminho do arquivo (@file_path) não pode ser iniciado com o "
"diretório do sistema de arquivos (@files_directory), pois isso "
"poderá gerar conflitos quando as URLs forem construídas."
msgid "The file in the @field field was unable to be uploaded."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar enviar o arquivo no campo @field."
msgid "The file upload failed. %upload"
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar enviar arquivos. %upload"
