# Romanian translation of Advanced User (6.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced User (6.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 05:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "şterge"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Operations"
msgstr "Operaţii"
msgid "Username"
msgstr "Numele de utilizator"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acţiune nu are cale de întoarcere."
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
msgid "never"
msgstr "niciodată"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Continue"
msgstr "Continuă"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "From"
msgstr "De la"
msgid "Roles"
msgstr "Roluri"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Last access"
msgstr "Ultima accesare"
msgid "blocked"
msgstr "blocat"
msgid "active"
msgstr "activ"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
msgid "Delete all"
msgstr "Şterge tot"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Adaugă un rol utilizatorilor selectaţi"
msgid "Remove a role from the selected users"
msgstr "Şterge un rol utilizatorilor selectaţi"
msgid "security"
msgstr "securitate"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "module"
msgstr "modul"
msgid "Show only users where"
msgstr "Afişează numai utilizatori care"
msgid "Refine"
msgstr "Rafinează"
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
msgid "Member for"
msgstr "Membru înregistrat de"
msgid "@time ago"
msgstr "în urmă cu @time"
msgid "No users available."
msgstr "Nu sunt utilizatori disponibili."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Am detectat tentative maliţioase de modificare a câmpurilor "
"protejate de utilizator."
msgid "is equal to"
msgstr "este egal cu"
msgid "is not equal to"
msgstr "nu este egal cu"
msgid "or"
msgstr "sau"
msgid "Permission"
msgstr "Permisiune"
msgid "begins with"
msgstr "începe cu"
msgid "contains"
msgstr "conţine"
msgid "and"
msgstr "şi"
msgid "is greater than"
msgstr "este mai mare ca"
msgid "is less than"
msgstr "este mai mic ca"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "este mai mare şi egal cu"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "este mai mic sau egal cu"
msgid "Are you sure you want to delete these users?"
msgstr "Sigur doriţi să ştergeţi aceşti utilizatori?"
msgid "The users have been deleted."
msgstr "Utilizatorii au fost şterşi."
msgid "Unblock the selected users"
msgstr "Deblochează utilizatorii selectaţi"
msgid "Block the selected users"
msgstr "Blochează utilizatorii selectaţi"
msgid "Delete the selected users"
msgstr "Şterge utilizatorii selectaţi"
