# Romanian translation of Advanced User (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced User (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "șterge"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "never"
msgstr "nicioadă"
msgid "Email"
msgstr "email"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Update options"
msgstr "Opțiuni de actualizare"
msgid "Roles"
msgstr "Roluri"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Last access"
msgstr "Ultima accesare"
msgid "blocked"
msgstr "blocat"
msgid "active"
msgstr "activ"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
msgid "Delete all"
msgstr "Şterge tot"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "module"
msgstr "modul"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Actualizarea a fost efectuată."
msgid "Show only users where"
msgstr "Afişează numai utilizatori care"
msgid "Refine"
msgstr "Rafinează"
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
msgid "Member for"
msgstr "Membru pentru"
msgid "@time ago"
msgstr "în urmă cu @time"
msgid "No users available."
msgstr "Nu sunt utilizatori disponibili."
msgid "No users selected."
msgstr "Nu sunt utilizatori selectați."
msgid "is equal to"
msgstr "este egal cu"
msgid "is not equal to"
msgstr "nu este egal cu"
msgid "or"
msgstr "sau"
msgid "Permission"
msgstr "Permisiune"
msgid "begins with"
msgstr "începe cu"
msgid "contains"
msgstr "conține"
msgid "and"
msgstr "și"
msgid "is greater than"
msgstr "este mai mare ca"
msgid "is less than"
msgstr "este mai mic ca"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "este mai mare şi egal cu"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "este mai mic sau egal cu"
msgid "Are you sure you want to delete these users?"
msgstr "Sigur doriţi să ştergeţi aceşti utilizatori?"
msgid "The users have been deleted."
msgstr "Utilizatorii au fost şterşi."
