# Hungarian translation of Advanced User (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced User (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 18:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "never"
msgstr "soha"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Update options"
msgstr "Frissítési lehetőségek"
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Last access"
msgstr "Utolsó tevékenység"
msgid "blocked"
msgstr "zárolt"
msgid "active"
msgstr "aktív"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "Delete all"
msgstr "Mindegyik törlése"
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"
msgid "module"
msgstr "modul"
msgid "The update has been performed."
msgstr "A frissítés végrehajtva."
msgid "Show only users where"
msgstr "Felhasználók szűrése"
msgid "Refine"
msgstr "Finomítás"
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
msgid "Member for"
msgstr "Ennyi ideje tag"
msgid "@time ago"
msgstr "Ennyi ideje: @time"
msgid "No users available."
msgstr "Nincs elérhető felhasználó"
msgid "No users selected."
msgstr "Nincs kiválasztott felhasználó."
msgid "is equal to"
msgstr "egyenlő"
msgid "is not equal to"
msgstr "nem egyenlő"
msgid "or"
msgstr "vagy"
msgid "Permission"
msgstr "Jogosultság"
msgid "Mail subject"
msgstr "A levél címe"
msgid "begins with"
msgstr "ezzel kezdődik"
msgid "contains"
msgstr "tartalmazza"
msgid "does not contain"
msgstr "nem tartalmazza"
msgid "and"
msgstr "és"
msgid "ends with"
msgstr "erre végződik"
msgid "Profile fields"
msgstr "Profilmezők"
msgid "is greater than"
msgstr "nagyobb mint"
msgid "is less than"
msgstr "kisebb mint"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "nagyobb vagy egyenlő mint"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "kisebb vagy egyenlő mint"
msgid "Are you sure you want to delete these users?"
msgstr "Ezek a felhasználók biztosan törölhetők?"
msgid "The users have been deleted."
msgstr "A felhasználók törlése megtörtént."
msgid "Mail body"
msgstr "Levél törzse"
