# Faeroese translation of Advanced User (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2011 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced User (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 23:19+0000\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "strika"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Username"
msgstr "Brúkaranavn"
msgid "Subject"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Reset"
msgstr "Tómstilla"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "edit"
msgstr "broyt"
msgid "Update"
msgstr "Dagfør"
msgid "never"
msgstr "ongantíð"
msgid "Created"
msgstr "Stovnað"
msgid "Update options"
msgstr "Dagføringarmøguleikar"
msgid "Roles"
msgstr "Leiklutir"
msgid "Filter"
msgstr "Filtur"
msgid "Last access"
msgstr "Seinasta atgongd"
msgid "blocked"
msgstr "sperraður"
msgid "active"
msgstr "virkin"
msgid "Delete all"
msgstr "Strika alt"
msgid "Role"
msgstr "Leiklutur"
msgid "module"
msgstr "mótul"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Dagføringin er framd."
msgid "Show only users where"
msgstr "Vís einans brúkarar har"
msgid "Refine"
msgstr "Avmarka"
msgid "Undo"
msgstr "Angra"
msgid "Member for"
msgstr "Limur í"
msgid "@time ago"
msgstr "@time síðani"
msgid "No users available."
msgstr "Eingir brúkarar tøkir."
msgid "No users selected."
msgstr "Eingir brúkarar valdir."
msgid "Permission"
msgstr "Rættindi"
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "Are you sure you want to delete these users?"
msgstr "Er tað heilt víst at tú vilt strika hesar brúkarar?"
msgid "The users have been deleted."
msgstr "Brúkararnir eru strikaðir."
