# Welsh translation of Advanced User (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced User (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "delete"
msgstr "dileu"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
msgid "Subject"
msgstr "Testun"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "edit"
msgstr "golygu"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
msgid "never"
msgstr "byth"
msgid "Created"
msgstr "Wedi ei greu"
msgid "Update options"
msgstr "Dewisiadau diweddaru"
msgid "Roles"
msgstr "Swyddogaethau"
msgid "Filter"
msgstr "Hidlydd"
msgid "Last access"
msgstr "Mynediad diwethaf"
msgid "blocked"
msgstr "wedi ei flocio"
msgid "active"
msgstr "weithredol"
msgid "Advanced"
msgstr "Uwch"
msgid "Delete all"
msgstr "Dileu i gyd"
msgid "Role"
msgstr "Swyddogaeth"
msgid "module"
msgstr "modiwl"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Mae'r diweddaraid yma wedi ei wneud."
msgid "Show only users where"
msgstr "Dangos defnyddwyr dim ond yn"
msgid "Refine"
msgstr "Coethi"
msgid "Undo"
msgstr "Dadwneud"
msgid "Member for"
msgstr "Aelod o"
msgid "@time ago"
msgstr "@time yn ôl"
msgid "No users available."
msgstr "Dim defnyddwyr ar gael."
msgid "No users selected."
msgstr "Dim defnyddwyr wedi eu dewis."
msgid "or"
msgstr "neu"
msgid "Permission"
msgstr "Caniatâd"
msgid "contains"
msgstr "yn cynnwys"
msgid "and"
msgstr "ac"
msgid "Are you sure you want to delete these users?"
msgstr "A ydych yn sicr eich bod eisiau dileu'r defnyddwyr hyn?"
msgid "The users have been deleted."
msgstr "Mae'r defnyddwyr wedi cael eu dileu."
