# Italian translation of Advanced gallery (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced gallery (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
msgid "Audience"
msgstr "Pubblico di riferimento"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerie"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
msgid "Delete all"
msgstr "Elimina tutto"
msgid "My groups"
msgstr "I miei gruppi"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Dimensione del campo di testo"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare queste voci?"
msgid "Other groups"
msgstr "Altri gruppi"
msgid "Image gallery"
msgstr "Galleria immagini"
msgid "Additional information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
msgid "Attached images"
msgstr "Immagini allegate"
msgid "More..."
msgstr "Ancora..."
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Riscontro autocompletamento"
msgid "Starts with"
msgstr "Inizia con"
msgid ""
"Show this post to everyone, or only to members of the groups checked "
"above. Posts without any groups are always <em>public</em>."
msgstr ""
"Mostra il contenuto a tutti oppure solo ai membri dei gruppi "
"selezionati nell'elenco. I contenuti senza nessun gruppo saranno "
"sempre <em>pubblici</em>."
msgid "Edit gallery"
msgstr "Modifica la gallery"
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of nodes."
msgstr ""
"Selezionare il metodo usato per raccogliere i suggerimenti per "
"l'autocompletamento. Notare che <em>Contiene</em> può creare problemi "
"di prestazioni sui siti con migliaia di nodi."
