# Hungarian translation of Advanced gallery (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced gallery (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
msgid "Audience"
msgstr "Közönség"
msgid "Show this post in this group."
msgid_plural "Show this post in these groups."
msgstr[0] "A tartalom megjelenítése ebben a csoportban."
msgstr[1] "Tartalom megjelenítése ezekben a csoportokban."
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Galleries"
msgstr "Galériák"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
msgid "Contains"
msgstr "Tartalmazza"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
msgid "Delete all"
msgstr "Mindegyik törlése"
msgid "Image galleries"
msgstr "Galériák"
msgid "My groups"
msgstr "Saját csoportok"
msgid "Size of textfield"
msgstr "A szövegmező mérete"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Ezek az elemek biztosan törölhetők?"
msgid "Other groups"
msgstr "Más csoportok"
msgid "Image gallery"
msgstr "Galéria"
msgid "Set"
msgstr "Beállítás"
msgid "Additional information"
msgstr "További tudnivaló"
msgid "Attached images"
msgstr "Csatolt képek"
msgid "More..."
msgstr "Tovább…"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Automatikus kiegészítés módja"
msgid "Starts with"
msgstr "Ezzel kezdődik"
msgid "You must <a href=\"@join\">join a group</a> before posting a %type."
msgstr ""
"<a href=\"@join\">Csatlakozni</a> kell a csoporthoz %type tartalom "
"beküldése előtt."
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of nodes."
msgstr ""
"Az automatikus kiegészítés ajánlási módjának kiválasztása. "
"Megjegyzendő, hogy a <em>Tartalmazza</em> lehetőség kiválasztása "
"teljesítményproblémákat okozhat a több ezer entitással "
"rendelkező webhelyeken."
msgid "Save values"
msgstr "Értékek mentése"
msgid "Show more images"
msgstr "Több kép mutatása"
