# Galician translation of Advanced gallery (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2013 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced gallery (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 19:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Public"
msgstr "Público"
msgid "Audience"
msgstr "Audiencia"
msgid "Show this post in this group."
msgid_plural "Show this post in these groups."
msgstr[0] "Amosar esta entrada neste grupo."
msgstr[1] "Amosar esta entrada nestes grupos."
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Contains"
msgstr "Contén"
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
msgid "Delete all"
msgstr "Borrar todo"
msgid "Image galleries"
msgstr "Galerías de imaxes"
msgid "My groups"
msgstr "Os meus grupos"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tamaño do campo de texto"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Estás seguro de querer borrar estes elementos?"
msgid "Other groups"
msgstr "Outros grupos"
msgid "Image gallery"
msgstr "Galería de imaxes"
msgid "Additional information"
msgstr "Información adicional"
msgid "Attached images"
msgstr "Imaxes anexadas"
msgid "More..."
msgstr "Máis"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Concordancia de autocompretar"
msgid "Starts with"
msgstr "Comeza con"
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of nodes."
msgstr ""
"Seleccionar o método para recopilar as suxerencias de autocompretar. "
"Teña en conta que <em>Conten</em> pode causar problemas de rendimento "
"en sitios con miles de nodos."
