# Polish translation of Advanced gallery (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2013 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced gallery (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
msgid "Public"
msgstr "Publiczna"
msgid "Audience"
msgstr "Odbiorcy"
msgid "Show this post in this group."
msgid_plural "Show this post in these groups."
msgstr[0] "Pokaż wpis w tej grupie."
msgstr[1] "Pokaż wpis w wybranych grupach."
msgstr[2] "Pokaż wpis w wybranych grupach."
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerie"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
msgid "Image galleries"
msgstr "Galerie zdjęć"
msgid "My groups"
msgstr "Moje grupy"
msgid "Other groups"
msgstr "Inne grupy"
msgid "Image gallery"
msgstr "Galeria zdjęć"
msgid "You must <a href=\"@join\">join a group</a> before posting a %type."
msgstr ""
"Musisz <a href=\"@join\"> dołączyć do grupy</a> zanim będziesz "
"mógł wysyłać %type."
msgid ""
"Show this post to everyone, or only to members of the groups checked "
"above. Posts without any groups are always <em>public</em>."
msgstr ""
"Udostępnij ten wpis wszystkim użytkownikom lub tylko członkom "
"zaznaczonych powyżej grup. Wpisy bez zaznaczonej jakiejkolwiek grupy "
"zawsze pozostają <em>publiczne</em>."
msgid "Edit gallery"
msgstr "Edytuj galerię"
msgid "Save values"
msgstr "Zapisz wartości"
msgid " Limited to !max_groups choice."
msgid_plural " Limited to !max_groups choices."
msgstr[0] " Ograniczone do !max_groups wyboru."
msgstr[1] "Ograniczone do !max_groups wyborów."
msgstr[2] "Ograniczone do !max_groups wyborów."
