# Turkish translation of Advanced Menu (6.x-3.0)
# Copyright (c) 2013 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Menu (6.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Parent item"
msgstr "Üst öğe"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Seçime bağlı. Ağırlığı daha fazla olan öğeler menüde "
"aşağıya inerken hafif öğeler daha yukarıya çıkar."
msgid "Menu settings"
msgstr "Menü ayarları"
msgid "Menu link title"
msgstr "Menü bağlantı başlığı"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Bir öğe ve tüm alt öğeleri için derinlik seviyesi en fazla "
"!maxdepth olacak şekilde sabitlenmiştir. Seçilmeleri durumunda bu "
"limiti aşacak olan menü öğelerini üst öğe olarak atamak "
"mümkün olmayacaktır."
msgid "Delete this menu item."
msgstr "Bu menü öğesi sil"
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu. Leave blank if you do not wish to add this post to the menu."
msgstr ""
"Menüde bu gönderi için gösterilecek bağlantı metni. Eğer bu "
"gönderi için bir menü öğesi eklemek istemiyorsanız bu alanı "
"boş bırakınız."
msgid "Parent link"
msgstr "Üst bağlantı"
msgid ""
"The maximum depth for a link and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu links may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Bir bağlantı ve onun alt ögeleri için en fazla derinlik !maxdepth "
"olarak sabitlenmiştir. Bazı menü bağlantıları eğer "
"seçildiklerinde bu sınırı aşarsa, üst öge olarak "
"gözükmeyebilirler."
msgid "Provide a menu link"
msgstr "Bir menü bağlantısı sağlayın"
msgid ""
"Menu links with smaller weights are displayed before links with larger "
"weights."
msgstr ""
"Ağırlığı küçük olan menü bağlantıları ağırlığı "
"büyük olanlardan önce gösterilir."
msgid "Shown when hovering over the menu link."
msgstr "Menü bağlantısının üzerine gelindiğinde görünür."
msgid "Primary Key: Unique access ID."
msgstr "Birincil Anahtar: Özgün erişim ID değeri"
msgid "The {role}.rid to which the permissions are assigned."
msgstr "İzinlerin atandığı {role}.rid değeri."
