# Bahasa Malaysia translation of Advanced Menu (6.x-3.0)
# Copyright (c) 2012 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Menu (6.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "Parent item"
msgstr "Item induk"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Tidak wajib. Di dalam menu, item-item yang lebih berat akan tenggelam "
"dan yang lebih ringan akan mengambil tempat lebih dekat dengan "
"bahagian atas."
msgid "Menu settings"
msgstr "Pengesetan menu"
msgid "Menu link title"
msgstr "Tajuk pautan menu"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Kedalaman maksima bagi sesebuah item dan kesemua anak-anaknya "
"ditetapkan pada !maxlength. Sesetengah item menu tidak boleh dijadikan "
"induk jika dengan memilihnya akan melebihi had ini."
msgid "Delete this menu item."
msgstr "Padam item menu ini."
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu. Leave blank if you do not wish to add this post to the menu."
msgstr ""
"Teks pautan berkaitan item ini yang harus muncul dalam menu. Biarkan "
"kosong jika anda tidak mahu memasukkan pos ini ke dalam menu."
msgid "Parent link"
msgstr "Pautan induk"
msgid ""
"The maximum depth for a link and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu links may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Kedalaman maksimum untuk satu buku dan semua anak halaman ialah "
"!maxdepth. Sesetengah pautan menu mungkin tidak tersedia ada sebagai "
"induk jika memilih ia akan melebihi had ini."
msgid "Provide a menu link"
msgstr "Sediakan satu pautan menu"
msgid ""
"Menu links with smaller weights are displayed before links with larger "
"weights."
msgstr ""
"Pautan-pautan menu dengan pemberat yang lebih kecil dipamerkan sebelum "
"pautan-pautan dengan pemberat yang lebih besar."
msgid "Shown when hovering over the menu link."
msgstr "Ditunjukkan apabila berlegar atas pautan menu."
