# Korean translation of Advanced Menu (6.x-3.0)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Menu (6.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 12:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Parent item"
msgstr "상위 항목"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"선택 사항. 메뉴에서 무거운 항목은 아래에 놓이고 "
"가벼운 항목은 윗부분으로 배치됩니다."
msgid "Menu settings"
msgstr "메뉴 설정"
msgid "Menu link title"
msgstr "메뉴 링크 제목"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"하나의 메뉴 항목과 이의 하위 항목의 최대 깊이는 "
"!maxdepth 입니다. 만일 메뉴 항목을 선택했을 때 이 "
"제한을 넘어서면, 해당 메뉴는 이용할 수 없게 될 수 "
"있습니다."
msgid "Delete this menu item."
msgstr "해당 메뉴 항목을 삭제"
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu. Leave blank if you do not wish to add this post to the menu."
msgstr ""
"메뉴로 표시되는 항목에 대한 링크 텍스트를 입력해 "
"주세요.  이 포스트 메뉴에 추가하고 싶지 않은 "
"경우는 공란으로 해 주세요."
msgid "Parent link"
msgstr "상위 링크"
msgid ""
"The maximum depth for a link and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu links may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"링크 및 그 하위 링크들의 최대 깊이가 !maxdepth으로 "
"제한되어 있습니다. 몇몇 메뉴 링크들을 선택했는데 "
"이 값을 초과할 경우 해당 링크들은 상위 요소로 "
"사용하지 못할 수도 있습니다."
msgid "Provide a menu link"
msgstr "메뉴 링크를 제공합니다."
msgid ""
"Menu links with smaller weights are displayed before links with larger "
"weights."
msgstr ""
"무게가 가벼운 메뉴 링크들은 무거운 메뉴 링크 앞에 "
"보입니다."
msgid "Shown when hovering over the menu link."
msgstr "메뉴 링크 위에 마우스가 올라갔을 때 나타납니다."
