# Croatian translation of Advanced Menu (6.x-3.0)
# Copyright (c) 2017 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Menu (6.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Parent item"
msgstr "Nadređena stavka"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Proizvoljno. Teže stavke u izborniku postavit će se niže, a lakše "
"će stavke imati položaj bliže vrhu."
msgid "Menu settings"
msgstr "Postavke izbornika"
msgid "Menu link title"
msgstr "Naziv izborničke poveznice"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Maksimalana dubina za stavku i njene podređene stavke je fiksna i "
"iznosi !maxdepth. Neke stavke menija neće moći biti odabrane kao "
"nadređene ako njihovim odabirom pređete ovu granicu."
msgid "Delete this menu item."
msgstr "Izbriši ovu stavku menija."
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu. Leave blank if you do not wish to add this post to the menu."
msgstr ""
"Tekstualni link koja odgovara ovoj stavci trebalo bi se pojaviti u "
"meniju. Ostavite prazno ako ne želite dodati ovaj unos u meni."
msgid "Parent link"
msgstr "Nadređena poveznica"
msgid ""
"The maximum depth for a link and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu links may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Maksimalna dubina za poveznicu i njene podređene stavke je utvrđena "
"na !maxdepth. Neke izborničke poveznice neće biti omogućene kao "
"nadređene ukoliko njihov odabir bude rezultirao prekoračenjem ovoga "
"ograničenja."
msgid "Provide a menu link"
msgstr "Omogući kao izborničku poveznicu"
msgid ""
"Menu links with smaller weights are displayed before links with larger "
"weights."
msgstr ""
"Izborničke poveznice s manjom težinom će biti prikazane prije "
"poveznica s većom težinom."
msgid "Shown when hovering over the menu link."
msgstr "Prikazano kada je pokazivač miša iznad izborničke poveznice."
