# Javanese translation of Advanced Forum (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2017 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Forum (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Home"
msgstr "Joglo"
msgid "delete"
msgstr "busak"
msgid "1 post"
msgid_plural "@count posts"
msgstr[0] "1 kiriman"
msgstr[1] "@count  kiriman"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "new"
msgstr "anyar"
msgid "Tags"
msgstr "Tautan"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
msgid "- None -"
msgstr "- Nihil -"
msgid "Container"
msgstr "Kontainer"
msgid "Settings"
msgstr "Sétingan"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Top"
msgstr "Ndhuwur"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Forum name"
msgstr "Jeneng forum"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Last post"
msgstr "Kiriman terakhir"
msgid "Page"
msgstr "Kācā"
msgid "Up"
msgstr "Munggah"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Add new comment"
msgstr "Tambah komèntar anyar"
msgid "Down"
msgstr "Mudhun"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "reply"
msgstr "mbalesi"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 anyar"
msgstr[1] "@count anyar"
msgid "Forum statistics"
msgstr "Statistik forum"
msgid "Topics"
msgstr "Topik-topik"
msgid "!Points"
msgstr "!Points"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgid "Posts"
msgstr "Kiriman"
msgid "Fade"
msgstr "Bureng"
msgid "Slide"
msgstr "Geser"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
msgid "Mark all topics read"
msgstr "Tandhani kabeh topik uwis kewaca"
msgid "Mark all forums read"
msgstr "Tandhani kabeh forum uwis kewaca"
msgid "Blue Lagoon"
msgstr "Lagoon Biru"
msgid "Go to previous forum topic"
msgstr "Nuju topik sadurunge"
msgid "Go to next forum topic"
msgstr "Nuju topik sawise"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Ketiknā tetembungan sing arep digoléki."
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"
msgid "Hot topic threshold"
msgstr "Wates topik gayeng"
msgid "Sort"
msgstr "Urutna"
msgid "Joined"
msgstr "Nggabung"
msgid "Edit forum"
msgstr "Sunting forum"
msgid "sort by @s"
msgstr "urutaké karo @s"
msgid "!title<br />by !author<br />@date_posted"
msgstr "!title<br />dening !author<br />@date_posted"
msgid "!title<br />by !author<br />@time ago"
msgstr "!title<br />dening !author<br />@time kepengker"
msgid "by !author<br />@date_posted"
msgstr "dening !author<br />@date_posted"
msgid "by !author<br />@time ago"
msgstr "dening  !author<br />@time kepengker"
msgid "New posts"
msgstr "Kiriman anyar"
msgid "User picture preset"
msgstr "Gunakna preset foto"
msgid "Advanced forum style"
msgstr "Gagrag advanced forum"
msgid "Forum and topic lists"
msgstr "Forum lan daftar topik"
msgid "Use topic navigation"
msgstr "Gunakna navigasi topik"
msgid "Post reply"
msgstr "Ngirim balesan"
msgid "All content in this forum has been marked as read"
msgstr "Kabeh konten nang forum iki uwis ditandhani dadi kewaca"
msgid "All forum content been marked as read"
msgstr "Kabeh konten forum uwis ditandhani dadi kewaca"
msgid "Last Page"
msgstr "Kaca Pungkasan"
msgid "administer advanced forum"
msgstr "ngelola advanced forum"
msgid "view forum statistics"
msgstr "nonton forum statistik"
msgid "Configure Advanced Forum with these settings."
msgstr "Ngonfigurasi Advanced Forum nganggo setelan iki."
msgid "Advanced Forum"
msgstr "Advanced Forum"
msgid "Enables the look and feel of other popular forum software."
msgstr "Uripana kanggo ngrasakaké perangkat alus forum sing populer liyane."
msgid "What's Going On?"
msgstr "Ana apa ya?"
msgid "Topics: !topics, Posts: !posts, Users: !users"
msgstr "Topik: !topics, Kiriman: !posts, Panganggo: !users"
msgid "No new"
msgstr "Ora ana sing anyar"
msgid "New @node_type"
msgstr "@node_type Anyar"
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post new content in forum."
msgstr ""
"<a href=\"@login\">Mlebu log</a> kanggo ngirim konten anyar nang "
"forum."
msgid "Use taxonomy image in forum listing"
msgstr "Gunakna taksonomi gambar nang daftar forum"
msgid "This topic has been moved to \"!forum\""
msgstr "Topik iki uwis dipindhahna marang \"!forum\""
msgid "View topic"
msgstr "Nonton topik"
msgid "Topic Icon"
msgstr "Ikon topik"
msgid "Icon that shows new posts, hot, sticky, locked, etc."
msgstr "Ikon kanggo nudhuhake kiriman anyar, gayeng, pucuk, dikunci, lsp."
msgid "Topic Pager"
msgstr "Pager topik"
msgid "Small pager for individual topics."
msgstr "Pager cilik kanggo topik pribadhi."
msgid "Forum topic list"
msgstr "Daftar forum topik"
msgid "Total pages shown"
msgstr "Cacahe kaca sing ditudhuhake"
msgid "Source of forum ID"
msgstr "Sumbere ID forum"
msgid "Blue Lagoon Stacked"
msgstr "Lagoon Biru Numpuk"
msgid "Subforums"
msgstr "Sub forum"
msgid "No new posts"
msgstr "Ora ānā kiriman anyar"
msgid "Hot topic with new posts"
msgstr "Topik gayeng karo kiriman anyar"
msgid "Hot topic without new posts"
msgstr "Topik gayeng tanpa kiriman anyar"
msgid "Sticky topic"
msgstr "Topic pucuk"
msgid "Locked topic"
msgstr "Topik dikunci"
msgid "Sticky:"
msgstr "Pucuk:"
msgid "Naked"
msgstr "Naked"
msgid "Naked Stacked"
msgstr "Naked Numpuk"
msgid "Forum ID"
msgstr "ID Forum"
msgid "Style all comments like forum replies."
msgstr "Dandani kabeh komentar kaya balesane forum."
msgid "Forum: container"
msgstr "Forum: kontainer"
msgid "Pass if forum is a container"
msgstr "Liwati yen forum iki kontainer"
msgid "Pass if forum is not a container"
msgstr "Liwati yen forum iki dudu kontainer"
msgid "@id1 @comp a forum container"
msgstr "@id1 @comp iki forum kontainer"
msgid "Forum: forum"
msgstr "Forum: forum"
msgid "@identifier is any forum"
msgstr "@identifier yaiku sembarang kontainer"
msgid "@identifier is \"@tids\""
msgid_plural "@identifier is one of \"@tids\""
msgstr[0] "@identifier salah sijining \"@tids\""
msgstr[1] "@identifier yaiku \"@tids\""
msgid "Forum legend"
msgstr "Legenda Forum"
msgid "\"@s\" legend"
msgstr "legenda \"@s\""
msgid "Forum list"
msgstr "Daftar Forum"
msgid "A list of forums for the forum."
msgstr "Daftar forum kanggo."
msgid "Administer forums"
msgstr "Ngelola forum"
msgid "Add, delete or modify forums"
msgstr "Nambah, Mbusak utawa ngowahi forum"
msgid "Modify this forum"
msgstr "Ngowahi forum iki"
msgid "\"@s\" forum list"
msgstr "daftar forum \"@s\""
msgid "Most active forum poster"
msgstr "Pengirim forum paling aktif"
msgid "A block with information about the most active forum poster."
msgstr "Blok isine informasi ngenani pengirim forum paling aktif."
msgid "Most active poster in @forum"
msgstr "Pengirim paling aktif nang @forum"
msgid "Most active poster"
msgstr "Pengirim paling aktif"
msgid "More posts"
msgstr "Kiriman pepake"
msgid "In the last day"
msgstr "Nang sedina pungkasan"
msgid "In the last week"
msgstr "Nang seminggu pungkasan"
msgid "In the last month"
msgstr "Nang sasi pungkasan"
msgid "In the last quarter"
msgstr "Nang seprapat pungkasan"
msgid "In the last year"
msgstr "Nang setahun pungkasan"
msgid "Ever"
msgstr "Tau"
msgid "Select what period you want to search for the most active poster."
msgstr "Pilihana wektu periode kanggo nggoleki pengirim paling aktif."
msgid "Allow all roles"
msgstr "Ngidinaké kabeh paraga"
msgid "Exclude role"
msgstr "Kejaba paraga"
msgid "Choose a role that will be excluded from being an active poster."
msgstr "Pilihana paraga sing bakal dimetokaké saka pengirim aktif."
msgid "Exclude UID 1"
msgstr "Kejaba UID 1"
msgid "If checked the super user will not be a possible most active poster."
msgstr ""
"Yèn dicèntang panganggo super bakal ora bisa dadi pengirim paling "
"aktif."
msgid "\"@s\" most active poster"
msgstr "pengirim paling aktif \"@s\""
msgid "Forum search"
msgstr "Nggoleki forum"
msgid "The forum search widget."
msgstr "Piranti panggolekan forum."
msgid "\"@s\" search"
msgstr "Nggoleki \"@s\""
msgid "The forum statistics widget."
msgstr "Piranti forum statistik."
msgid "\"@s\" statistics"
msgstr "Statistik \"@s\""
msgid "Forum topic_legend"
msgstr "Forum topic_legend"
msgid "The forum topic_legend widget."
msgstr "Piranti forum topic_legend."
msgid "\"@s\" topic legend"
msgstr "legenda topik \"@s\""
msgid "The list of all topics for a forum."
msgstr "Daftar semua topik forum."
msgid "Show sort form"
msgstr "Tudhuhana urutan forum"
msgid ""
"If checked the sort form will appear at the top of the table. Uncheck "
"this if you wish it to appear in a separate pane."
msgstr ""
"Yèn dicèntang urutan forum bakal ketok nang ndhuwur tabel. Aja "
"dicèntang yen sampéyan kepengin nampilake nang panel sing kepisah."
msgid "\"@s\" topic list"
msgstr "daftar topik \"@s\""
msgid "Forum topic list sort widget"
msgstr "Piranti pangurutan daftar topik forum"
msgid "\"@s\" topic list sort widget"
msgstr "Piranti pangurutan daftar topik \"@s\""
msgid "A single forum object."
msgstr "Forum object tunggal."
msgid "Forum page"
msgstr "Kaca forum"
msgid "Cloudless Day"
msgstr "Cloudless Day"
msgid "Cloudless Day Stacked"
msgstr "Cloudless Day Numpuk"
msgid "View Forums"
msgstr "Nonton forum"
msgid "Forum mark read"
msgstr "Forum tandhani uwis diwaca"
msgid "Link to mark all forums / individual forum read."
msgstr "Pranala kanggo nandhani kabeh forum / maca forum kepisah."
msgid "\"@s\" mark read"
msgstr "tandhani wis diwaca \"@s\""
msgid "Jump to top of page"
msgstr "Mlumpat marang kaca ndhuwur"
msgid "Reply to this topic."
msgstr "Mbalesi topik iki."
msgid "Quick reply"
msgstr "Balesan cepet"
msgid "(!new new)"
msgstr "(!new anyar)"
msgid "First unread"
msgstr "Pertama ora diwaca"
msgid "You are not allowed to post new content in this forum."
msgstr "Sampéyan ora diidinaké kanggo ngirim konten anyar nang forum iki."
msgid "View active posts in this forum"
msgstr "Nonton kiriman aktif nang forum iki"
msgid "View unanswered posts in this forum"
msgstr "Nonton kiriman durung dibalesi nang forum iki"
msgid "View new posts in this forum"
msgstr "Nonton kiriman anyar nang forum iki"
msgid "View your posts in this forum"
msgstr "Nonton kiriman sampéyan nang forum iki"
msgid "View active forum posts"
msgstr "Nonton kiriman forum aktif"
msgid "View unanswered forum posts"
msgstr "Nonton kiriman forum durung dibalesi"
msgid "View new forum posts"
msgstr "Nonton kiriman forum anyar"
msgid "View your forum posts"
msgstr "Nonton kiriman forum sampéyan"
msgid "- Forum Tools -"
msgstr "- Perangkat Forum -"
msgid "view last edited notice"
msgstr "nonton suntingan cathetan pungkasan"
msgid "(new)"
msgstr "(anyar)"
msgid "(Reply to #!post_position)"
msgstr "(Balesan marang #!post_position)"
msgid "Disable breadcrumbs"
msgstr "Matene breadcrumb"
msgid "Collapsible forum containers"
msgstr "Kontainer forum bisa dimegarake"
msgid "<span class=\"post-edit-label\">Edited by</span> !editor"
msgstr "<span class=\"post-edit-label\">Disunting dening</span> !editor"
msgid "<span class=\"post-edit-label\">on</span> !datetime"
msgstr "<span class=\"post-edit-label\">nang</span> !datetime"
msgid "<span class=\"post-edit-label\">Reason:</span> !reason"
msgstr "<span class=\"post-edit-label\">Alesan:</span> !reason"
msgid "Topic locked"
msgstr "Topik dikunci"
msgid "Forum tools"
msgstr "Perangkat forum"
msgid "\"@s\" forum tools"
msgstr "perangkat forum \"@s\""
msgid "Based on the Blue Lagoon colors of Garland."
msgstr "Digawe saka Blue Lagoon kelire Garland."
msgid "Subcontainers"
msgstr "Sub kontainer"
msgid "Unpublished post"
msgstr "Kiriman durung dipacak"
msgid "Search forum"
msgstr "Nggoleki forum"
msgid "Search topic"
msgstr "Nggoleki topik"
msgid "Welcome to our latest members: !users"
msgstr "Sugeng Rawuh kanggo anggota pungkasan: !users"
msgid "!new new"
msgstr "!new anyar"
msgid "Previous topic: !title"
msgstr "Topik sadurunge: !title"
msgid "Next topic: !title"
msgstr "Topik sawise: !title"
msgid "Silver Bells"
msgstr "Silver Bells"
msgid "Silver Bells Stacked"
msgstr "Silver Bells Numpuk"
msgid "Sorry, the topic listing for %term is temporarily unavailable."
msgstr "Ngapurane, daftar topik %term sawetara ora cumawis."
