# Bulgarian translation of Advanced Forum (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Forum (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-14 18:10+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Replies"
msgstr "Отговори"
msgid "On"
msgstr "Включи"
msgid "new"
msgstr "нов"
msgid "Tags"
msgstr "Категории"
msgid "updated"
msgstr "Актуализирано"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
msgid "None"
msgstr "Няма"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Views"
msgstr "Изгледи"
msgid "Forum name"
msgstr "Име на форума"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Created"
msgstr "Създадена"
msgid "Last post"
msgstr "Последно мнение"
msgid "Last reply"
msgstr "Последен отговор"
msgid "General"
msgstr "Общи"
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Какво мислите за тази публикация?"
msgid "reply"
msgstr "отговор"
msgid "1 reply"
msgid_plural "@count replies"
msgstr[0] "1 отговор"
msgstr[1] "@count отговори"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 ново"
msgstr[1] "@count нови"
msgid "Topics"
msgstr "Теми"
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
msgid "Posts"
msgstr "Мнения"
msgid "Forums"
msgstr "Форуми"
msgid "Mark all topics read"
msgstr ""
"Маркиране на всички теми като "
"прочетени"
msgid "Mark all forums read"
msgstr ""
"Маркиране на всички форуми като "
"прочетени"
msgid "Sticky"
msgstr "Фиксиран"
msgid "Go to previous forum topic"
msgstr "Предишна тема"
msgid "Go to next forum topic"
msgstr "Следваща тема"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr ""
"Въведете думите, които желаете да "
"търсите."
msgid "Hot topic threshold"
msgstr "Праг за горещи теми"
msgid "Joined"
msgstr "Регистриран"
msgid "Edit forum"
msgstr "Редактирай форум"
msgid "sort by @s"
msgstr "сортирай по @s"
msgid "!title<br />by !author<br />@date_posted"
msgstr "!title<br />от !author<br />@date_posted"
msgid "!title<br />by !author<br />@time ago"
msgstr "!title<br />от !author<br />преди @time"
msgid "by !author<br />@date_posted"
msgstr "от !author<br />@date_posted"
msgid "by !author<br />@time ago"
msgstr "от !author<br />преди @time"
msgid "Advanced forum style"
msgstr "Стил на форума"
msgid ""
"Choose which style to use for your forums. This will apply independent "
"of site theme."
msgstr ""
"Изберете стил за форума. Той е "
"независим от основния стил за сайта."
msgid ""
"This allows you to hide the created column on the topic list. Useful "
"if you want to move the created by information to underneath the topic "
"title."
msgstr ""
"Може да се полазва ако примерно "
"преместите тази информация под "
"заглавието на всяка тема."
msgid "Maximum number of pages to show on per title pager"
msgstr ""
"Максималния брой страници от мнения, "
"които да се показват в списъка с теми "
"на началната страница"
msgid ""
"Used on the pager under topic titles in topic list. e.g. entering 5 "
"will get you 1,2,3,4 ... 10"
msgstr ""
"Например, ако изпберете 5 броя на "
"страници които се съдържат в дадена "
"тема ще излгежда така:  1, 2, 3, 4 ... 10."
msgid "Get the number of new comments per forum on the forum list"
msgstr ""
"В списъка на форумите, показва броя на "
"новите мнения във всеки форум."
msgid ""
"Core forum shows the number of new topics. If checked, Advanced Forum "
"will get the number of new comments as well and show it under "
"\"posts\" on the forum overview. Slow query not recommended on large "
"forums."
msgstr "Може да натоварва сървъра."
msgid "Use topic navigation"
msgstr "Навигация в темите"
msgid "No replies"
msgstr "Няма отговори"
msgid "Post Reply"
msgstr "Отговори"
msgid "This topic has been moved to !forum"
msgstr "Тази тема е преместена в !forum"
msgid "All content in this forum has been marked as read"
msgstr ""
"Цялото съдържание в този форум е "
"маркирано като прочетено"
msgid "All forum content been marked as read"
msgstr ""
"Цялото съдържание беше маркирано като "
"прочетено."
msgid "Last Page"
msgstr "Последна страница"
msgid "administer advanced forum"
msgstr "Advanced forum verwalten"
msgid "Configure Advanced Forum with these settings."
msgstr "Advanced forum mit diesen Einstellungen konfigurieren"
msgid "Enables the look and feel of other popular forum software."
msgstr "Aktiviert das Erscheinungsbild anderer populärer Forum-Software."
msgid "What's Going On?"
msgstr "Какво ново?"
msgid ""
"Currently active users: !current_total (!current_users users and "
"!current_guests guests)"
msgstr ""
"Активни потребители в момента: "
"!current_total (!current_users регистрирани и "
"!current_guests гости)"
msgid "Topics: !topics, Posts: !posts, Users: !users"
msgstr ""
"Теми: !topics, Мнения: !posts, Потребители: "
"!users"
msgid "Welcome to our latest member, !user"
msgstr "Добре дошъл на нашия последен член, !user"
msgid "You are not allowed to post new content in forum."
msgstr ""
"Нямате право да добавяте ново "
"съдържание във форума."
msgid "The number of posts a topic must have to be considered \"hot\"."
msgstr ""
"Брой коментари, които дадена тема "
"трябва да съдържа за да се счита за "
"\"обсъждана\"."
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post new content in forum."
msgstr ""
"<a href=\"@login\">Моля идентифицирайте се</a> "
"за да публикувате коментари във "
"форума."
msgid "This topic has been moved to \"!forum\""
msgstr "Тази тема е преместена в !forum"
