# Danish translation of Advanced Forum (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2012 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Forum (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-12 23:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "new"
msgstr "ny"
msgid "updated"
msgstr "opdateret"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "Top"
msgstr "Top"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Last post"
msgstr "Seneste indlæg"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Del dine tanker og meninger om dette indlæg."
msgid "Image directory"
msgstr "Billedmappe"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "reply"
msgstr "svar"
msgid "1 reply"
msgid_plural "@count replies"
msgstr[0] "1 svar"
msgstr[1] "@count svar"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 ny"
msgstr[1] "@count nye"
msgid "View user profile."
msgstr "Vis brugerprofil."
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
msgid "!Points"
msgstr "!Points"
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"
msgid "Mark all topics read"
msgstr "Markér alle emner som læst"
msgid "Mark all forums read"
msgstr "Markér alle forummer som læst"
msgid "Sticky"
msgstr "Klæbrig"
msgid "Mark read"
msgstr "Markér som læst"
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
msgid "@user's picture"
msgstr "@users billede"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
msgid "Joined"
msgstr "Indmeldt"
msgid "!title<br />by !author<br />@date_posted"
msgstr "!title<br>af !author<br>@date_posted"
msgid "!title<br />by !author<br />@time ago"
msgstr "!title<br>af !author<br>@time ago"
msgid "by !author<br />@date_posted"
msgstr "af !author<br>@date_posted"
msgid "by !author<br />@time ago"
msgstr "af !author<br>for @time siden"
msgid "New Posts"
msgstr "Nye indlæg"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "User picture preset"
msgstr "Brugerbillede forudindstilling"
msgid "Advanced forum style"
msgstr "Udseende af avanceret forum"
msgid ""
"Choose which style to use for your forums. This will apply independent "
"of site theme."
msgstr ""
"Vælg udseendet af dine forummer. Dette gælder uafhængigt af sitets "
"tema."
msgid ""
"Images are assumed to be in the \"images\" subdirectory of your style. "
"If you need images to be somewhere else, put the full path here."
msgstr ""
"Det forudsættes at billeder ligger i undermappen \"images\" i dit "
"tema. Hvis du har behov for at placere billeder andre steder, skal du "
"angive den fulde sti her."
msgid "Use graphical buttons for links"
msgstr "Brug grafiske knapper som links"
msgid ""
"Included buttons are in English. Uncheck this to use translatable "
"links instead."
msgstr ""
"Inkluderede knapper er på engelsk. Fjern markering for at bruge "
"oversatte links i stedet for."
msgid "Treat all site comments like forum posts"
msgstr "Behandl alle kommentarer som forumindlæg"
msgid ""
"Choosing yes causes advanced forum to consider every comment a forum "
"comment and attempt to theme it that way. Some changes to your theme "
"may be required."
msgstr ""
"Vælger du ja betragter Advanced Forum alle kommentarer som "
"forumindlæg og themer dem på den måde. Det kan være nødvendigt at "
"ændre dit tema."
msgid "Forum and topic lists"
msgstr "Forum- og emnelister"
msgid "Hide the created column on the topic list"
msgstr "Skjul oprettet-kolonnen på emnelisten"
msgid ""
"This allows you to hide the created column on the topic list. Useful "
"if you want to move the created by information to underneath the topic "
"title."
msgstr ""
"Lader dig skjule oprettet-kolonnen på emnelisten. Nyttigt hvis du "
"ønsker at flytte oprettelsesinformation ned under titlen."
msgid "Maximum number of pages to show on per title pager"
msgstr ""
"Maksimalt antal sider som vises under den titelspecifikke "
"sideinddeling"
msgid ""
"Used on the pager under topic titles in topic list. e.g. entering 5 "
"will get you 1,2,3,4 ... 10"
msgstr ""
"Bruges til sideinddelingen under titlerne i emnelisten. Indtaster du 5 "
"får du 1,2,3,4 ... 10"
msgid "Get the number of new comments per forum on the forum list"
msgstr "Vis antallet af nye kommentarer pr. forum på forumlisten"
msgid ""
"Core forum shows the number of new topics. If checked, Advanced Forum "
"will get the number of new comments as well and show it under "
"\"posts\" on the forum overview. Slow query not recommended on large "
"forums."
msgstr ""
"Det originale forum viser antallet af nye emner. Markér dette for at "
"få Advanced Forum til også at vise antallet af nye kommentarer under "
"\"indlæg\" på forumoversigten. Langsom forespørgsel, ikke anbefalet "
"på store forummer."
msgid "Number of characters to display for the topic title"
msgstr "Antal tegn som vises i emnets titel"
msgid "Used on main forum page. Enter 0 to use the full title."
msgstr "Bruges på forum startsiden. Indtast 0 for at bruge den fulde titel."
msgid "Number of hours before switching to date posted in displays"
msgstr "Antal timer før der skiftes til oprettelsesdato i oversigter"
msgid ""
"Will show \"time ago\" until this cutoff and then switch to actual "
"date posted."
msgstr ""
"Viser \"tid siden\" indtil denne grænse og skifter derefter til "
"oprettelsesdatoen."
msgid "Use topic navigation"
msgstr "Brug emnenavigation"
msgid ""
"Core forum gets the next and previous topics and shows links to them "
"under the top post. This is turned off by default as the query has "
"performance issues and the placement of the links is poor."
msgstr ""
"Det originale forum henter det forrige og næste emne og viser links "
"til dem under det øverste indlæg. Dette er som standard slået fra, "
"da forspørgslen har dårlig ydelse og placeringen af links er "
"uhensigtsmæssig."
msgid ""
"Imagecache preset to use for forum avatars. Leave blank to not use "
"this feature."
msgstr ""
"Imagecache forudindstilling som bruges til forumavatarer. Lad feltet "
"stå tomt for ikke at bruge denne funktion."
msgid "No replies"
msgstr "Ingen svar"
msgid "Post Reply"
msgstr "Besvar"
msgid "post-reply.png"
msgstr "post-reply.png"
msgid "Post reply"
msgstr "Besvar"
msgid "Topic Locked"
msgstr "Emne låst"
msgid "This topic is locked"
msgstr "Dette emne er låst"
msgid "locked-topic.png"
msgstr "locked-topic.png"
msgid "(permalink)"
msgstr "(permalink)"
msgid "new-topic.png"
msgstr "new-topic.png"
msgid "New topic"
msgstr "Nyt emne"
msgid "new-poll.png"
msgstr "new-poll.png"
msgid "New poll"
msgstr "Ny afstemning"
msgid "mark-read.png"
msgstr "mark-read.png"
msgid "forum-folder-new-posts.png"
msgstr "forum-folder-new-posts.png"
msgid "Forum Contains New Posts"
msgstr "Forum indeholder nye indlæg"
msgid "Forum Contains No New Posts"
msgstr "Forum indeholder ingen nye indlæg"
msgid "forum-folder-locked.png"
msgstr "forum-folder-locked.png"
msgid "Forum is Locked"
msgstr "Forum er låst"
msgid "topic-new.png"
msgstr "topic-new.png"
msgid "topic-hot-new.png"
msgstr "topic-hot-new.png"
msgid "Hot Thread (New)"
msgstr "Populær tråd (nye)"
msgid "topic-hot.png"
msgstr "topic-hot.png"
msgid "Hot Thread (No New)"
msgstr "Populær tråd (ingen nye)"
msgid "topic-default.png"
msgstr "topic-default.png"
msgid "No New Posts"
msgstr "Ingen nye indlæg"
msgid "topic-sticky.png"
msgstr "topic-sticky.png"
msgid "Sticky Thread"
msgstr "Klæbrig tråd"
msgid "topic-closed.png"
msgstr "topic-closed.png"
msgid "Locked Thread"
msgstr "Låst tråd"
msgid "new post folder"
msgstr "mappe med nye indlæg"
msgid "forum-folder.png"
msgstr "forum-folder.png"
msgid "folder"
msgstr "mappe"
msgid "This topic has been moved to !forum"
msgstr "Dette emne er flyttet til !forum"
msgid "All content in this forum has been marked as read"
msgstr "Alt indhold i dette forum er markeret som læst"
msgid "All forum content been marked as read"
msgstr "Alt forumindhold er markeret som læst"
msgid "reply.png"
msgstr "reply.png"
msgid "edit.png"
msgstr "edit.png"
msgid "delete.png"
msgstr "delete.png"
msgid "Last Page"
msgstr "Sidste side"
msgid "administer advanced forum"
msgstr "administrér avanceret forum"
msgid "view forum statistics"
msgstr "vis forumstatistik"
msgid "Configure Advanced Forum with these settings."
msgstr "Konfigurér Advanced Forum med disse indstillinger."
msgid "Advanced Forum"
msgstr "Advanced Forum"
msgid "Enables the look and feel of other popular forum software."
msgstr "Får forummet til at ligne anden populær forum software."
msgid "What's Going On?"
msgstr "Hvad sker der?"
msgid ""
"Currently active users: !current_total (!current_users users and "
"!current_guests guests)"
msgstr ""
"Aktive brugere i øjeblikket: !current_total (!current_users brugere "
"og !current_guests gæster)"
msgid "Topics: !topics, Posts: !posts, Users: !users"
msgstr "Emner: !topics, Indlæg: !posts, Brugere: !users"
msgid "Welcome to our latest member, !user"
msgstr "Velkommen til vores seneste medlem, !user"
msgid "Jump to top of page"
msgstr "Gå til toppen af siden"
