# Polish translation of Advanced Blog (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2010 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Blog (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 23:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 13:15+0000\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Blog Information"
msgstr "Infromacje o blogu"
msgid "Blog Title"
msgstr "Tytuł bloga"
msgid "Your blog title will display on your blog and blog posts."
msgstr "Twój tytuł bloga wyświetli się na twoim blogu i wpisach."
msgid "Blog Description"
msgstr "Opis bloga"
msgid "Your blog description will display on your blog and blog posts."
msgstr "Opis twojego bloga wyświetli się na twoim blogu oraz wpisach."
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "more"
msgstr "więcej"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "none"
msgstr "brak"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia"
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
msgid "Basic settings"
msgstr "Podstawowe ustawienia"
msgid "Posts"
msgstr "Wpisy"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogi"
msgid "Bloggers"
msgstr "Bloggery"
msgid "Click a second time to reverse the sort order"
msgstr "Kliknij drugi raz by obrócić kolejność sortowania"
msgid "My blog"
msgstr "Mój blog"
msgid "RSS - !title"
msgstr "RSS - !title"
msgid "The maximum number of bloggers to display in the block."
msgstr "Maksymalna liczba blogerów do wyświetlenia w bloku."
msgid "Order by"
msgstr "Porządkuj według"
msgid "Uppercase"
msgstr "Duże litery"
msgid "Blog Listing"
msgstr "Listowanie bloga"
msgid "@name's blog"
msgstr "@name - blog"
msgid "!name's blog"
msgstr "Blog użytkownika !name"
msgid "@username's blog"
msgstr "@username - blog"
msgid ""
"The Advanced Blog module provides advanced features for the core blog "
"module."
msgstr ""
"Moduł Zaawansowany Blog oferuje zaawansowane funkcje względem "
"natywnego modułu bloga."
msgid "Maximum number of advanced_blog"
msgstr "Maksymalna liczba advanced_blog"
msgid "Show number of blog entries."
msgstr "Pokaż liczbę wpisów do bloga."
msgid "Post Count"
msgstr "Licznik wpisów"
msgid "More advanced_blog..."
msgstr "Wiecej o advanced_blog..."
msgid "access advanced_blog"
msgstr "dostęp do advanced_blog"
msgid "administer advanced_blog"
msgstr "administruj advanced_blog"
msgid "Advanced Blog"
msgstr "Zaawansownay Blog"
msgid "Control how advanced_blog displayed."
msgstr "Kontroluj jak advanced_blog się wyświetla."
msgid "advanced_blog module installed succesfully."
msgstr "Moduł advanced_blog zainstalował się pomyślnie."
msgid ""
"advanced_blog module installation was unsuccesfull. The necessary "
"database table may be created by hand. See the \"README.txt\" file in "
"the \"advanced_blog/\" modules directory for instructions."
msgstr ""
"Instalacja modułu advanced_blog nie powiodła się. Potrzebna tabela "
"w bazie danych może być utworzona ręcznie. Po dalsze instrukcje "
"zajżyj do pliku \"README.txt\" w katalogu modułu \"advanced_blog/\"."
msgid "This holds the advanced_blog data."
msgstr "To przetrzymuje dane advanced_blog."
msgid "Added features for Drupal blogs."
msgstr "Dodano funkcjonalności do blogów Drupala."
msgid "Post new blog entry."
msgstr "Dodaj nowy wpis w blogu."
msgid "You are not allowed to post a new blog entry."
msgstr "Brak uprawnień do dodawania nowych wpisów."
msgid "You have not created any blog entries."
msgstr "Nie dodano jeszcze do bloga żadnych wpisów."
msgid "!author has not created any blog entries."
msgstr ""
"Użytkownik !author nie dodał jeszcze do swojego bloga żadnych "
"wpisów."
