# Welsh translation of Advanced Blog (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Blog (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-10 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Blog Information"
msgstr "Gwybodaeth blog"
msgid "Blog Title"
msgstr "Teitl Blog"
msgid "Your blog title will display on your blog and blog posts."
msgstr "Bydd teitl eich blog yn cael ei arddangos ar eich blog a'ch pyst blog."
msgid "Blog Description"
msgstr "Disgrifiad Blog"
msgid "Your blog description will display on your blog and blog posts."
msgstr ""
"Bydd disgrifiad eich blog yn cael ei arddangos ar eich blog a'ch pyst "
"blog."
msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "more"
msgstr "mwy"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "none"
msgstr "dim"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gosodiadau uwch"
msgid "Random"
msgstr "Ar hap"
msgid "Basic settings"
msgstr "Gosodiadau sylfaenol"
msgid "Posts"
msgstr "Cofnodion"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogiau"
msgid "My blog"
msgstr "Fy mlog"
msgid "RSS - !title"
msgstr "RSS - !title"
msgid "@name's blog"
msgstr "blog @name"
msgid "@username's blog"
msgstr "blog @username"
msgid "Post new blog entry."
msgstr "Cofnodi blog newydd."
msgid "You are not allowed to post a new blog entry."
msgstr "Nid oes gennych hawl i gofnodi blog newydd."
msgid "You have not created any blog entries."
msgstr "Nid ydych chi wedi creu unrhyw gofnodion blog."
msgid "!author has not created any blog entries."
msgstr "nid yw !author wedi creu unrhyw gofnodion blog."
