# Portuguese, Portugal translation of Advanced Blog (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Blog (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 17:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Blog Information"
msgstr "Informação do Blogue"
msgid "Blog Title"
msgstr "Título do Blogue"
msgid "Your blog title will display on your blog and blog posts."
msgstr ""
"O título do seu blogue irá ser visualizado no seu blogue e "
"respectivos artigos."
msgid "Blog Description"
msgstr "Descrição do Blogue"
msgid "Your blog description will display on your blog and blog posts."
msgstr ""
"O descrição do seu blogue irá ser visualizada no seu blogue e "
"comentários."
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Definições avançadas"
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
msgid "Basic settings"
msgstr "As definições básicas"
msgid "Posts"
msgstr "Mensagens"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogues"
msgid "My blog"
msgstr "O meu blogue"
msgid "RSS - !title"
msgstr "RSS - !title"
msgid "@name's blog"
msgstr "O blogue de @name"
msgid "!name's blog"
msgstr "do blogue !name"
msgid "@username's blog"
msgstr "O blogue de @username"
msgid "Post new blog entry."
msgstr "Publicar uma nova entrada no blogue."
msgid "You are not allowed to post a new blog entry."
msgstr "Não está autorizado a publicar uma nova entrada no blogue."
msgid "You have not created any blog entries."
msgstr "Não criou quaisquer entradas de blogue."
msgid "!author has not created any blog entries."
msgstr "!author não criou quaisquer entradas de blogue."
